Exemples d'utilisation de "тронул" en russe

<>
Traductions: tous55 touch41 autres traductions14
Рассказ тронул меня до слёз. I was moved to tears by the story.
Я даже пальцем его не тронул, миссис. Now, I never put a hand on him, missus.
Он бы и пальцем её не тронул. He would've never laid a finger on her.
И он никогда не тронул меня даже пальцем. And he never laid a finger on me.
Почему убийца отчистил одно и не тронул другое? Why would the killer clean one and not the other?
Но никто и пальцем не тронул эти киоски. But no-one's laid a finger on those booths.
Я бы никогда и пальцем не тронул Кэти. I'd never lay a finger on Cathy.
Да, он и волоса на ее голове не тронул. Hell, he wouldn't harm a hair on her head, laddie.
Я того человека ни разу даже пальцем не тронул. I ain't never laid a finger on that man.
Я бы никогда пальцем его не тронул, и Бог тому свидетель. I would have never laid a finger on him, and that's the God's truth.
Однако он не тронул ни высокие налоги, ни идею государства всеобщего благосостояния. But he left the country’s high taxes and welfare state in place.
Однажды ты чуть не убил человека, за то, что он тронул ее. You once half-killed a man because he laid a finger on her.
Но поверьте, ни один из наших менеджеров не тронул бы ее и пальцем. But trust me, none of our managers would ever lay a finger on her.
Какие силы подсказали вам подать мне этот знак, который так глубоко тронул меня и изменил мою жизнь? What force made you send me this sign, which has moved me very deeply, and has changed my life?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !