Exemples d'utilisation de "труда" en russe avec la traduction "work"
Я представляю вам часть своего труда - "Симханандини."
I present to you an excerpt of that work "Simhanandini."
Шаг за шагом изменилась сама базовая природа труда.
Gradually, the basic nature of work had changed.
Пропало доверие, достигнутое за десятилетия в результате кропотливого труда.
The trust that was carefully accumulated through decades of hard work has been squandered.
Технический брифинг по теме «ВИЧ/СПИД и мир труда»
Technical briefing on “HIV/AIDS and the World of Work”
В этом году темой форума стала меняющаяся природа труда.
This year's forum focused on the changing nature of work.
Но сохраняйте ее почаще, чтобы не потерять результаты своего труда.
But, remember to save it often, so you don’t lose any new work.
На восстановление репутации Великобритании в регионе уйдут годы тяжелого труда.
Restoring Britain's reputation in the region will take years of hard work.
Г-н Лаисон Ама, министерство гражданских служб, труда и занятости
Mr. Laïson Amah, Ministry of the Civil Service, Work and Employment
предоставлять работодателям информацию о процедурах рационализации труда и системы оплаты;
Informing employers on procedures for rationalizing work and wages;
Выполнение этой задачи требует времени, терпения, упорного труда и удачи.
This task requires time, patience, hard work, and luck.
Многие предпочитают сосредоточиться на подготовке своих студентов к миру труда.
Many prefer to focus on preparing their students for the world of work.
Программа достойного труда не может быть решена без политической поддержки государств.
A decent work programme cannot be worked out without political support from Governments.
С точки зрения труда, Uber создает больше рабочих мест, чем уничтожает.
In terms of work, Uber creates more jobs than it destroys.
Параметры расчета используются для расчета рабочего времени и оплаты труда работников.
Calculation parameters calculate work time and pay for workers.
Пассивный подход является малозатратным – отслеживание динамики индекса не требует никакого труда.
Passivity is a low-cost approach – tracking a benchmark requires no work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité