Exemples d'utilisation de "трудное положение" en russe

<>
Traductions: tous48 difficult situation12 pressure1 autres traductions35
И ставит Адама в трудное положение. And leaves Adam with a difficult decision.
Я ставлю её в трудное положение. I'm putting her in the middle of it.
Это ставит меня в трудное положение. It puts me in a difficult position.
Вы ставите нас в трудное положение. You're putting us in a tight spot.
Ты ставишь меня в трудное положение, Эдвард. You have placed me in a grave position, Edward.
Ты ставишь меня в трудное положение, малышка. Putting me in a tough spot, kid.
Но это ставит меня в трудное положение. But it puts me in a difficult position.
Вы ставите меня в трудное положение, фрау. You're putting me in a difficult position, madam.
Зачем ты ставишь меня в трудное положение? Why put me in a difficult position?
Победа могла бы поставить Хезболлу в трудное положение. Winning would have placed Hezbollah in a challenging position.
Я не хотел ставить тебя в трудное положение. I didn't mean to put you in a tough spot.
В ставите свою мать в очень трудное положение. You are setting your mother up for a very hard time.
И наш друг, Питер Бантинг, попал в трудное положение. And our friend Peter Bunting is in the hot seat.
Да ладно тебе, ты ставишь меня в трудное положение. Come on, you're putting me in a tight spot here.
О, я бы не стала ставить мальчика в трудное положение. Oh, I wouldn't want to put the boy in a difficult position.
Одна из ее соседей, вдова молочника, попала в трудное положение. One of her neighbors, the widow of a dairy farmer, had fallen on hard times.
Хватит поступать, как тебе вздумается, и ставить меня в трудное положение. Don't go and do stuff as you please, leaving me in a difficult position.
Давайте ненадолго вернёмся в 1819 год, в трудное положение команды китобоя Эссекс. Well let's return to the year 1819 for a moment, to the situation facing the crew of the whaleship Essex.
Мы все попали бы в трудное положение, если бы узнали об этом. It would have left us all in the lurch, if we'd known about it.
Я понимаю, что, расследуя это дело, вы ставите себя в очень трудное положение. I understand investigating this case Puts you in a terribly difficult position.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !