Exemples d'utilisation de "трудное" en russe avec la traduction "difficult"

<>
И ставит Адама в трудное положение. And leaves Adam with a difficult decision.
Это ставит меня в трудное положение. It puts me in a difficult position.
У Соединенных Штатов сейчас трудное время. The United States is going through difficult times.
"Уходить - это самое трудное в политике. "Going is the most difficult thing to do in politics.
Майк, ты ставишь меня в трудное положение. Mike, you're putting me in a difficult situation.
Но это ставит меня в трудное положение. But it puts me in a difficult position.
Вы ставите меня в трудное положение, фрау. You're putting me in a difficult position, madam.
Зачем ты ставишь меня в трудное положение? Why put me in a difficult position?
Самое трудное - это корпус, а вовсе не утка. The difficult was the part pedalo, not part of Duck.
"Блэр сказал: "Уходить – это самое трудное в политике. "Blair said: "Going is the most difficult thing to do in politics.
Поддерживая её морально и помогая пережить это трудное время. Giving her love and support and helping her in a difficult time.
О, я бы не стала ставить мальчика в трудное положение. Oh, I wouldn't want to put the boy in a difficult position.
Это длинное и трудное предприятие, но никакой альтернативы ему нет. This is a long and difficult enterprise, but there remains no alternative.
Это трудное, но жизненно важное решение, которое ЕС откладывал слишком долго. This is a difficult but vital decision that the EU has postponed for too long.
И спасибо тебе, Зоуи, что помогла сделать трудное решение более легким. And thank you, Zoe, for making a difficult decision a lot easier.
От всего сердца желаем Вам, чтобы Вы пережили трудное время печали. We sincerely hope that you soon make it through this difficult mourning period.
Хватит поступать, как тебе вздумается, и ставить меня в трудное положение. Don't go and do stuff as you please, leaving me in a difficult position.
У нас есть немного времени, поэтому я попрошу Эвана сделать трудное задание. So we have a little bit of time available, so I'm going to ask Evan to do a really difficult task.
Вы вступили на этот пост в исключительно трудное, беспокойное и сложное время. You have assumed the Presidency at an extremely difficult, unsettled and complex time.
"Было трудное время, и мы совсем не выходили из своих домов", сказала она. "There were some difficult times and we didn't leave our houses at all," she said.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !