Exemples d'utilisation de "трюки" en russe avec la traduction "trick"
Этот умник проделывает здесь небольшие трюки."
This is a smart academic doing a little bit of tricks here."
Магические трюки подчиняются архетипам повествовательной беллетристики.
The tricks of magic follow the archetypes of narrative fiction.
10000$ медиуму, трюки которого не сможет разоблачить великий Гудини.
$10,000 for a medium whose tricks the great Houdini cannot expose.
Но как и черная магия, эти трюки оставляют место сомнениям.
But like black magic, the trick leaves room for doubt.
Ты знаешь, почему гимнасты на трапециях способны выполнять такие смертельные трюки?
Do you know why trapeze artists are able to perform such death-defying tricks?
Все три кандидата используют любые грязные трюки для того, чтобы победить на выборах.
All three candidates will use any sort of dirty trick to win.
И настоящие трюки - это способы, по которым вы в некотором роде изучаете способы изучения.
And the real tricks are ways in which you kind of explore the way of exploring.
При этом китайские банки используют различные бухгалтерские трюки, чтобы спрятать от регулятора кредиты на триллионы долларов.
Banks are also using accounting tricks to hide trillions in further exposures.
И мы с друзьями начали делать всякие трюки, как вот этот прыжок, например. Я прыгнул с дельтаплана.
So with some friends we started to do different tricks, like for example this jump here, I jumped from a paraglider.
Я хочу помочь, но я не могу хранить секреты от Генри, потому что он применяет свои джедайские трюки.
I want to help you, but I have a lot of trouble keeping secrets with Henry, because he sort of plays those jedi mind tricks.
Мне отвратительны совершаемые этой властью нарушения прав человека, убийства, грязные трюки, а также использование уголовных дел для запугивания политических оппонентов.
I hate its human-rights abuses, assassinations, dirty tricks, and criminal prosecutions to intimidate political opponents.
А еще эти машины могли выполнять такие трюки, о которых вы не могли и мечтать, находясь за рулем более традиционных авто.
Only these things could play tricks you wouldn’t dream of performing with one of those more conventional vehicles.
Посмотрите, как он делает акробатические трюки в танце, вряд ли кто из шестилетних детей мог когда-либо раньше сделать что-то подобное.
He's doing tricks here, dance tricks, that probably no six-year-old in history ever managed before.
Нам приходится использовать те трюки, которые мы применяем при посадке на Земле (тепловая защита, парашюты) в сочетании с методами, применяемыми при посадке на Луне (тормозные двигательные установки, воздушные подушки), и со многими другими вещами.
We have to combine all of the tricks we use to land on Earth (heat shields, parachutes) with the techniques we use to land on the moon (retro-rockets, airbags), among many others.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité