Beispiele für die Verwendung von "туберкулезе" im Russischen
Мы говорим сейчас о взрывчатке и туберкулезе, но вы можете себе представить, что в эту технологию можно поместить что угодно.
We're talking now explosives, tuberculosis, but can you imagine, you can actually put anything under there.
Инфекционные заболевания пищевого происхождения также являются одним из важнейших основных факторов при недостаточном питании, ревматических болезнях и, косвенным образом, респираторном туберкулезе (Bunning and others, 1997; Kaferstein, 1997).
Food-borne infections are also one of the most important underlying factors in malnutrition, in rheumatic disease and, indirectly, in respiratory tuberculosis (Bunning and others, 1997; Käferstein, 1997).
Просьба представить подробные статистические данные о состоянии здоровья заключенных, в том числе о ВИЧ/СПИДе, туберкулезе и любых других инфекционных заболеваниях, особенно в перевоспитательных трудовых лагерях, в том числе на угольных шахтах.
Please provide detailed statistical data on the health of detainees, including HIV/AIDS, tuberculosis and any other transmissible diseases, especially in re-education through labour camps, including in coal mines.
Поскольку вся инфраструктура, необходимая для проведения обследования на рак легких, по-прежнему существует, следует добиться реорганизации традиционной системы таких обследований, которая фокусируется на туберкулезе, и ввести выборочное обследование групп, для которых высок риск заболеть раком (лица старше 40 лет, курильщики).
Since the entire pulmonary screening infrastructure is still available, we need to reorganize traditional screening, which focuses on tuberculosis, and establish selective screening that includes groups at high risk for cancer (persons over the age of 40, smokers).
Туберкулез – одно из самых смертельных заболеваний.
Tuberculosis is one of the world’s deadliest diseases.
Наиболее многообещающее инвестирование – это лечение туберкулёза.
The most promising investment is in tuberculosis treatment.
Сейчас эпидемия туберкулеза бушует в тюрьмах и лагерях.
Tuberculosis is now epidemic within Russia’s prisons and jails.
Люди борются с туберкулезом со времен каменного века.
Humans have been battling tuberculosis since the Stone Age.
Она страдала от ВИЧ, а также от туберкулёза.
She herself was suffering from HIV; she was suffering from tuberculosis.
Это было хорошее десятилетие в плане борьбы с туберкулезом.
This has been a good decade in the fight against tuberculosis.
Болезни захлестнули Африку: пандемия СПИДа, периодические вспышки малярии и туберкулеза...
Disease has swept Africa, with the AIDS pandemic and the resurgence of malaria and tuberculosis.
Программам борьбы с малярией, острыми респираторными инфекциямионными заболеваниями и туберкулезом;
The programmes to control malaria, acute respiratory infections and tuberculosis;
Я начал фиксировать тесную связь между ВИЧ/СПИДом и туберкулёзом.
I began documenting the close connection between HIV/AIDS and tuberculosis.
Ну, он был бычий туберкулез, как я уверен, что он сказал.
Well, he had bovine tuberculosis, as I'm sure he told you.
Это больше, чем от ВИЧ, СПИДа, малярии и туберкулеза вместе взятых.
This is more than HIV/AIDS, malaria and tuberculosis combined.
Поколения врачей, политиков и официальных лиц системы здравоохранения старались победить туберкулёз.
Generations of doctors, politicians, and public health officials have struggled to defeat tuberculosis.
Туберкулез является "скрытой" болезнью, но это более серьезная проблема, чем знаменитая Эбола.
Tuberculosis is a “hidden” disease, but a much bigger problem than headline-grabbing Ebola.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung