Exemples d'utilisation de "тубу" en russe
Сообщения о проблемах с водоснабжением также поступали из 12 других городов страны, включая Сегелу, Тубу, Данане, Ман и Тортию.
Water supply problems are also reported in 12 other cities throughout the country, including Séguéla, Touba, Danané, Man and Tortya.
В Данане и Тубе в западной части страны «Новые силы» были приведены в состояние боевой готовности после появления слухов о нападениях наемников из Гвинеи и Либерии.
In Danane and Touba in the West of the country, Forces Nouvelles were put on alert following rumours of attacks by mercenaries from Guinea and Liberia.
В апреле 2008 года Европейский союз передал в распоряжение министра юстиции и по правам человека шесть зданий судов, которые были восстановлены в Буаке, Катиоле, Сегеле, Мане, Тубе и Данане.
In April 2008, the European Union handed over to the Minister of Justice and Human Rights six court buildings that had been rehabilitated in Bouaké, Katiola, Séguéla, Man, Touba and Danané.
В апреле Европейский союз передал министру юстиции и по правам человека шесть зданий, предназначенных для размещения судов, которые были отремонтированы за счет средств Европейского союза в Буаке, Катиоле, Сегеле, Мане, Тубе и Данане в целях оказания поддержки восстановлению судебной системы в северных районах страны.
In April, the European Union handed over to the Minister of Justice and Human Rights six court buildings it had rehabilitated in Bouaké, Katiola, Séguéla, Man, Touba and Danané in support of the restoration of the judicial system in the north of the country.
Тубы - самое важное отделение в этом оркестре, парень!
Tubas are the most important section in this band, boy!
Во время своей поездки Специальный докладчик посетил Осаку, Киото, Токио, остров Хоккайдо (Саппоро, Нибурани и Хакуро), Тубу в Айти и завершил свою поездку в Токио.
During his mission, the Special Rapporteur visited Osaka, Kyoto, Tokyo, the island of Hokkaido (Sapporo, Niburani and Hakuro) and Chubu in Aichi prefecture, before ending his visit in Tokyo.
Просьба указать, какие меры были приняты для сохранения культурного достояния ливийского общества (помимо исторических экспонатов, представленных в музее Триполи), принадлежащего, в частности, этническим меньшинствам, а именно амазигам, туарегам и тубу.
Please indicate the measures being taken to preserve the cultural heritage of Libyan society, apart from that preserved and presented at Tripoli Museum and, in particular, of the ethnic minorities, namely, the Amazigh, Touareg and Tebou.
Население страны, в большинстве своем исповедующее ислам (98,7 %), включает следующие восемь основных этнических групп, которые приводятся в последовательности, отражающей их процентную долю: хауса (56 %), джерма-сонгаи (22 %), пёль (8,5 %), туареги (8 %), канури (4,5 %) и арабы, тубу и гурма (1 %).
The population is predominantly Muslim (98.7 per cent) and is made up of eight main ethnic groups, namely (in order of size) the Hausa (56 per cent), the Djerma-Songhai (22 per cent), the Peulh (8.5 per cent), the Tuareg (8 per cent), the Kanuri (4.5 per cent) and the Arabs, Tubu and Gurma (1 per cent).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité