Exemples d'utilisation de "туда-сюда" en russe

<>
Его глаза бегали туда-сюда. His eyes went to and fro.
Мы увидем Сару, туда-сюда. We see Sarah, boohoo.
Летать туда-сюда - замечательное ощущение. It's a very great pleasure to fly around.
Гонять под солцем мяч туда-сюда? Chase a little ball around in the sun?
Какого хрена он бегает туда-сюда? What the hell does he keep running all around for?
Она мечется туда-сюда при выдвижении обвинений. She's gone back and forth about pressing charges.
Ну давай, подрыгай рычаг управления туда-сюда! Come on, just wiggle the stick back and forth!
С любым полицейским, секретарь здесь шныряет туда-сюда. Every uni, secretary walking in and out of here.
Вам что, слишком тяжело головой туда-сюда вертеть? Are you too tired to go all the way around?
На самом деле, я даже бегал туда-сюда. In fact, I've gone up and down many sets of stairs.
Она всю жизнь будет таскать туда-сюда воду". She's going to spend most of her life lugging water back and forth."
В Индии тоже есть парочка книгомобилей, разъезжающих туда-сюда. In India, they've got another couple bookmobiles running around.
Кристин, не стоит дефилировать туда-сюда с выражением превосходства. You don't have to sashay over here all happy with yourself.
Но теперь вы таскаетесь туда-сюда и дегустируете вино? But now you're traipsing around doing wine tastings?
Я прыгаю туда-сюда как чертов мячик для пинбола. I'm bouncing around like a damn pinball.
И, конечно, избыточные очертания, которые, кажется, колеблются туда-сюда. And of course, the ambiguous figures that seem to flip-flop back and forth.
Все горы и континенты плавают туда-сюда по поверхности Земли. All the mountains and the continents are kind of floating around on top of the Earth, you know?
Мы теперь уверены, что это житель Лита, который ездит туда-сюда. We're now sure he's a Leith man who travels.
по сути кусок пластмассы, к которому приделана вертящаяся туда-сюда антенна. It's just a hollow piece of plastic with an antenna that swivels around.
Он лежал в кровати а я ходила по комнате туда-сюда. He used to lie in bed And I'd pace back and forth around the room.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !