Exemples d'utilisation de "туризма" en russe avec la traduction "tourism"

<>
Цель модуля в развитии космического туризма. The aim of BEAM is to make space tourism more viable than at present.
Экономические и экологические вопросы: Глобальный этический кодекс туризма Economic and environmental questions: Global Code of Ethics for Tourism
— Это проложит путь в новую эру космического туризма». "This could pave the way for a new age in space tourism."
Таблица 1: Приток иностранных туристов и поступления от туризма Table 1: International arrivals and tourism receipts
Советы разные - от секса в пожилом возрасте до туризма. Advice ranges from sex in old age to tourism.
Министерство Культуры и Туризма выбрало наш курорт для проведения конференции. The International Tourism Conference Support Group's office is at our hotel.
Начинается бум в сфере туризма и связанных с ним областях. Tourism and related industries are booming.
К примеру, Иордания обладает продвинутой системой здравоохранения и процветающей отраслью медицинского туризма. Jordan, for example, has a sophisticated health-care system and a thriving medical tourism sector.
Большинство из них действовали в сфере строительства, полиграфии, санитарии, транспорта и туризма. Most claimants carried on business operations in the construction, printing, sanitation, transportation and tourism industries.
Улучшение показателей основано на благоприятных прогнозах развития туризма, золотодобывающей промышленности и рыболовства. The improved figure was based on favourable predictions for tourism, gold and fisheries.
Кроме того, это приведет к подрыву усилий по развитию устойчивого горного туризма. Furthermore, it will cause the failure of sustainable mountain tourism efforts.
Например, один из выпусков бюллетеня (№ 33) был полностью посвящен теме космического туризма. For instance, a special issue (No. 33) was devoted to the topic of space tourism.
Доклад Генерального секретаря о ходе работы в области туризма и устойчивого развития Progress report of the Secretary-General on the work in the area of tourism and sustainable development
Жители ставят ему в заслугу оживление туризма, развитие курортной сферы и создание инфраструктуры. Residents credit him with boosting tourism in the resort and building infrastructure.
Но неблагоприятное воздействие туризма на экологию, общественную жизнь и культуру острова ощущается повсюду. Yet the environmental, social and cultural impacts of tourism are being felt across the island.
Ещё 26% доходов штат получает от туризма, который также должен был гарантированно пострадать. Another 26% of state revenues come from tourism, which would surely also take a hit.
Г-н Кхеммани ПХОЛСЕНА, генеральный директор, департамент внешней торговли, министерство торговли и туризма Ms. Khemmani PHOLSENA, Director General, Foreign Trade Department, Ministry of Commerce and Tourism
Я работала в сфере туризма один год в Мексике, один год в Египте. I worked in tourism for one year in Mexico, one year in Egypt.
Хорошие показатели в секторе туризма повлекли за собой оживленную деятельность в секторе строительства5. Associated with the strong performance in the tourism sector was robust activity in the construction sector.5
Ле Пен ставил перед собой задачу "спасти" Францию, а не стать министром туризма. Le Pen's ambition was always to "save" France, not to become Minister of Tourism.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !