Exemples d'utilisation de "турнира" en russe

<>
Кто самый результативный игрок турнира? Who is the best goal-scorer of the tournament?
До турнира в Руане остается месяц. The tournament in Rouen is in a month.
Сегодня у Ив полуфинал турнира по футболу. Eve's soccer tournament semis are today.
Том занимается организацией теннисного турнира в этом году. Tom is in charge of this year's tennis tournament.
И после турнира он купил себе новый стол. And after the tournament, he bought a new desk.
В любом случае, после турнира я поеду в Норвич. I'm leaving for Norwich right after the tournament anyway.
И дело идет к последнему удару, решающему шару всего турнира. So it comes to the last shot, the deciding ball of the whole tournament.
США регби приветствует вас на национальном чемпионате турнира среди школ. USA Rugby welcomes you USA Rugby welcomes you to the National High School Championship Tournament.
Джей-Джей, мы прежде не видели подобного турнира в этой стране. J J, we've never seen this kind of Grand Prix tournament in this country before.
Мой брат доверил нам организацию турнира в честь назначения лорда Старка Королевской Десницей. My brother instructs us to stage a tournament in honor of Lord Stark's appointment as Hand of the King.
Джей Джей, до этого мы никогда не видели такого Гран-при турнира в стране. J J, we &apos;ve never seen this kind of Grand Prix tournament in the country before.
Чтобы составить список, мы посчитали призовые деньги, которые выплачиваются победителю отдельного мероприятия или турнира. To construct this list, we focused on the prize money paid out to the winner of either a single event or a tournament.
Различные этапы телетрансляции футбольного турнира, например, являются комплементами для зрителей, но субститутами для рекламодателей. The different stages of a televised soccer (football) tournament, for example, are complementary for viewers and substitutes for advertisers.
В последний день турнира в Челябинске, в воскресенье, разыгрывались звания чемпионов мира в командных соревнованиях. On Sunday, the last day of the tournament in Chelyabinsk, the titles of world champions in the team competitions were up for grabs.
От момента раздачи первой карты и до конца турнира продолжительностью в 10 дней время для Лена останавливается. When the first card is played, until 10 days later, the tournament is over, time stops for Len.
Вместо этого Судан (наряду с Бенином) был наименее успешной командой турнира, проиграв все три игры, которые сыграл. Instead, Sudan (along with Benin) was the tournament's least successful team, losing all three games that it played.
Ближе к концу турнира, ознаменовавшегося невероятно успешным выступлением команды Южной Кореи, КНДР устроила с южным соседом морское сражение. Toward the end of the tournament, which was marked by an extraordinary performance by the South Korean national team, North Korea started a naval battle with the South.
Дамы и господа, давайте окажем команде Иглз наш теплый ураганный приём в день начала нашего ежегодного предсезонного турнира. Ladies and gentlemen, let's give a warm Tornado's welcome to the Eagles for our annual pre-season tournament.
Командам платят за: а) прохождение отбора в Лигу чемпионов, б) выигранные во время турнира игры и в) за размер их доходов. Teams are paid for a) qualifying for the Champions League b) games they win during the tournament and c) for the size of their market.
После того, как Франция еле удержалась после первого круга турнира, Зидан оказался на высоте и привёл команду к порогу второго чемпионства. After France barely survived the tournament's first round, Zidane performed at the top of his game and led the team to the brink of a second World Cup championship.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !