Exemples d'utilisation de "туров" en russe avec la traduction "round"

<>
И так, после семи туров, моя кандидатура оказалась вне конкуренции. After seven rounds of competition, I was the last one to survive it.
В 1955 году было проведено 36 туров, и процесс завершился достижением сторонами согласия о том, что они разделят срок полномочий. In 1955, there were 36 rounds, and the process ended with an agreement between the parties that they would share the term.
По итогам двух туров голосования Беларусь имеет сегодня новый законно избранный орган представительной власти, который начнет свою работу 21 ноября. Two rounds of elections led to the formation of a new legal body of representative power that will start its work on 21 November.
В марте 2000 года работники правоохранительных органов, согласно сообщениям, допустили чрезмерное применение силы для разгона в нескольких районах страны мирных демонстраций, участники которых протестовали против нарушений, имевших место в ходе туров парламентских выборов 20 февраля и 12 марта. In March 2000 law enforcement officers reportedly used excessive force to break up peaceful demonstrations in several regions of the country protesting irregularities in the 20 February and 12 March rounds of parliamentary elections.
Во второй колонке указывается общее число туров голосования в каждых выборах и затем приводится подробная информация по каждому туру выборов с указанием числа действительных голосов и числа воздержавшихся стран, а также того, был ли тур выборов ограниченным или неограниченным. The second column contains the total number of rounds of voting for each election and details each election round, with the number of valid votes, the number of abstentions and an indication as to whether the round of voting was restricted or unrestricted.
Г-н Венавезер (Лихтенштейн) (говорит по-английски): Большинство из нас, вероятно, помнят выборы судей Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии, который прошли в ноябре 2004 года, когда потребовалось провести семь туров голосования, чтобы заполнить 14 вакантных в то время должностей. Mr. Wenaweser (Liechtenstein): Most of us probably remember the cumbersome elections of judges for the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia held in November 2004, in which seven rounds of balloting were necessary to fill the 14 positions that were vacant at that time.
Папа вывез меня в ежегодный тур. Father's taking me out for our annual round.
Затем, A получит приглашение во второй тур. Then, A receives his invitation letter for the second round.
Результаты первого тура выборов в Коллегию адвокатов. The results from the first round of votes in the Bar Council elections.
Посмотрим, что она покажет во втором туре. Let's see how she does in the second round.
Подведение итогов первого тура президентских выборов в США Sizing Up the US Election’s Opening Round
Второй тур гонки начался в середине 1970-х годов. The second round of competition emerged in the mid-1970s.
Я победил в первом туре, но сейчас я ухожу. I won in the first round, now I'm leaving.
В первом туре оказалось четыре победителя и один явный проигравший. Four winners and one clear loser emerged from the first round.
Генеральная Ассамблея приступила к восьмому туру голосования (четвертому ограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to a eighth round of balloting (fourth restricted ballot).
Генеральная Ассамблея приступила к десятому туру голосования (шестому ограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to a tenth round of balloting (sixth restricted ballot).
То есть тебе все равно, что Шайла прошла в следующий тур? So you don't care that Shayla made it to the next round?
Однако во втором туре, согласно прогнозам, Фийон победит, получив 67% голосов. Fillon, however, is projected to win the second round with 67% of the vote.
Генеральная Ассамблея приступила к тридцать четвертому туру голосования (восемнадцатому ограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to the thirty-fourth round of balloting (eighteenth restricted ballot).
Генеральная Ассамблея приступила к тридцать первому туру голосования (пятнадцатому неограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to the thirty-first round of balloting (fifteenth unrestricted ballot).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !