Exemplos de uso de "тушку" em russo

<>
" Кожа тушки " состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей всю тушку, за исключением шейки. “Body skin” consists of the exterior layer of tissue that encloses the entire carcass, excluding the neck area.
Народ, если не достанете мне хороших новостей, артрит скрутит меня как высушенную тушку мартышки. If you don't get me more Good News, everyone, my arthritis will make me seize up like a dried monkey carcass.
И я обещаю, его тучная тушка останется скрытой. And I promise, his corpulent carcass will remain hidden.
Категория качества тушек или их частей может быть определена следующим образом: A quality level for carcasses or parts can be specified as follows:
Документация: Проект нового стандарта ЕЭК ООН на утятину- тушки и части Documentation: Draft new UNECE standard for duck meat- carcasses and parts
[Покупатель или продавец могут определять категорию качества для тушек или их частей. [The buyer or seller can specify a quality level for carcasses or parts.
" Кожа тушки " состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей всю тушку, за исключением шейки. “Body skin” consists of the exterior layer of tissue that encloses the entire carcass, excluding the neck area.
" Тушка " состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, голени, бедра, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird” consists of an intact carcass with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
" Тушка " состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, голени, бедра, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird” consists of an intact carcass with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
Для фиксации пути прохождения продукции необходим поддающийся проверке метод идентификации партий куриных тушек и их частей (или отрубов). Traceability requires that a verifiable method of identification for batches of chicken carcasses and parts (or cuts).
" Индюшатину механической обвалки с содержанием жира более 20 % получают путем механического отделения мяса от костей тушки или частей. “Mechanically separated turkey, over 20 % fat” is produced by mechanically separating the meat from the bones of carcasses or parts.
" Кожа бедра/ноги " состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей зону бедра или ногу тушки, половинку спинки или ногу. “Thigh/leg skin” consists of the exterior layer of tissue that encloses the thigh or leg area of a carcass, back half, or leg.
Для отслеживания происхождения продукции необходимо использовать поддающиеся проверке методы идентификации куриных тушек и их частей на всех этапах производства. Traceability requires that a verifiable method of identification for chicken carcasses and component meat items be used at all stages of production.
" Тушка без потрохов " состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, бедра, голени, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird without giblets” consists of an intact carcass with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
" Тушка без потрохов " состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, бедра, голяшки, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird without giblets” consists of an intact carcass with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
" Тушка без потрохов " состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, бедра, голени, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird without giblets” consists of an intact carcass with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
" Индюшатину механической обвалки с содержанием жира менее 15 % " получают путем механического отделения мяса от костей тушки или ее частей. “Mechanically separated turkey, under 15 % fat” is produced by mechanically separating the meat from the bones of carcasses or parts.
" Индюшатину механической обвалки с содержанием жира 15-20 % " получают путем механического отделения мяса от костей тушки или ее частей. “Mechanically separated turkey, 15-20 % fat” is produced by mechanically separating the meat from the bones of carcasses or parts.
" Тушка без потрохов " состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, бедра, голяшки, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird without giblets” consists of an intact carcass with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
" Механически отделенное мясо цыпленка с содержанием жира менее 15 % " получается путем механического отделения мяса от костей тушек или частей цыпленка. “Mechanically separated chicken, under 15 % fat” is produced by mechanically separating the meat from the bones of carcasses or parts.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.