Exemples d'utilisation de "тёмную сторону" en russe

<>
Иди на тёмную сторону, моя юная черепашка. Come to the dark side, my little turtle.
Сейчас не время ныть о том, что Сэм переходит на тёмную сторону. Now's not the time to bellyache about Sam going darkside.
Tatoeba: Переходи на тёмную сторону. У нас есть шоколадное печенье. Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies.
Вы подразумеваете некую тёмную сторону помимо стороны, носящей женские платья? You mean a dark side aside from the side that wears women's dresses?
Ты избрал тёмную сторону, и позволил ей кормиться твоим гневом и жаждой власти. You've chosen the dark side and allowed it to feed your anger and desire for power.
Кайло Рен покинет Темную сторону? Is Kylo Ren Going to Leave the Dark Side?
Он отвечает со смайликом: «Очевидно, на темной стороне Луны». He responds with a smiling emoticon. “On the darkside of the moon, obviously.”
Хм, тёмная сторона всё затуманивает. Hmm, the dark side clouds everything.
Перейдет ли Люк на Темную сторону? Is Luke Going to Go to the Dark Side?
Так проявляется тёмная сторона писательского таланта. That's how a writing talent reveals itself on the dark side.
Наш скаут Чак перешел на темную сторону? Our Eagle Scout Chuck turned to the dark side?
Однако в этой истории есть и темная сторона. But there is the dark side to consider.
Меня также задела темная сторона власти и лидерства. I also have been touched by the dark side of power and leadership.
Однако даже здоровое воспроизводство имеет свою темную сторону. But even healthy reproduction has a dark side.
Через них мы видим темную сторону самих себя. Through them, we see the dark side of ourselves.
Но темная сторона Мао не может быть полностью вычеркнута. But the dark side of Mao cannot be totally expunged.
Все эти явления являются частью темной стороны глобализованного мира: All of these phenomena form a part of the dark side of the globalized world:
Это темная сторона сети интернет, у которой аллергия на свет. The dark side of the web is allergic to the light.
И я открыл для себя темную сторону промышленного производства питания. I discovered the dark side of the industrialized food system.
Затем наступил 2016 год, когда Интернет показал две темные стороны. Then came 2016, when the Internet revealed two dark sides.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !