Exemplos de uso de "убедителен" em russo
Обычный ответ – уменьшенный аппетит к риску – не убедителен.
The conventional explanation – a reduced appetite for risk – is not convincing.
Люди используют эти жесты, чтобы определить, например, насколько кто-то убедителен, насколько приятен, насколько обаятелен, можно ли ему доверять.
People use these cues to determine things like how persuasive someone is, how likable, how engaging, how trustworthy.
Хотя явное большинство поддерживает первый подход, второй более убедителен.
While the former approach has support from a clear majority, the latter is more convincing.
Как бы то ни было, молодой идеолог Аль-Каиды более убедителен.
A younger Al Qaeda ideologue is more convincing, however.
ЕС "действительно убедителен" только, когда он может использовать соблазнительную власть членского билета.
The EU is truly "convincing" only when it can use the seductive power of a membership card.
Его метод исследования – большая поэма о его теории ? вряд ли убедителен для современных слушателей.
His research method – a long poem about his theory – is hardly convincing to modern ears.
Кроме того, «тишина» это не стратегическая цель; а Израильский способ ее реализации (война каждые два или три года) тоже не особенно убедителен.
Moreover, “quiet” is not a strategic goal; nor is Israel’s way of pursuing it – a war every two or three years – particularly convincing.
Согласитесь, что мандолина была очень убедительна.
You have to admit, that mandoline is quite persuasive.
Грэхем Хилл предлагает убедительный и практичный выход:
Graham Hill has a powerful, pragmatic suggestion:
Сегодняшние студенты высказывают убедительные аргументы, что случай с дивестированием ископаемого топлива похож на случай с дивестированием табака.
Today’s students make cogent arguments that the case for fossil-fuel divestment looks similar to the case for tobacco divestment.
Некоторые из выводов фонда выглядят убедительными, другие – не столь хорошо обоснованными.
The Fund makes some strong points, but others appear much less well founded.
Покойный Ашок Рудра, который был представителем левых, но в то же время эмпириком, предоставил наиболее убедительную критику данной точки зрения.
The late Ashok Rudra, himself a man of the Left but an empiricist, provided the most cogent critique of this view.
Вы - необыкновенно убедительный человек, господин Падью.
You are a most uncommonly persuasive man, Mr. Pardew.
Но я рад, что французские социалисты убедительно высказались в пользу договора.
But I am happy that the French Socialists have made a powerful statement on behalf of the Treaty.
Отсутствие общего знаменателя позиций правительств стран ЕС едва ли способствовало появлению убедительной и надёжной дипломатии, необходимой для решения сложных проблем Ближнего Востока.
The absence of a common denominator among EU governments' positions has hardly been conducive to the emergence of the cogent and reliable diplomacy needed to address the Middle East's deep problems.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie