Exemples d'utilisation de "убедительна" en russe avec la traduction "convincing"
Traductions:
tous302
convincing221
persuasive44
powerful22
cogent9
well founded1
autres traductions5
Риторика Буша о содействии развитию демократии менее убедительна, чем сюжеты об Абу Грейб и Гуантанамо.
Bush’s rhetoric about promoting democracy is less convincing than pictures of Abu Ghraib and Guantánamo.
Распространенная здесь таблица — это очень хорошая таблица, но она не вполне убедительна, поскольку ее недостаток коренится в самом названии: «Зарегистрированные крупные нарушения в Косово».
The table circulated to us is very good, but it is not fully convincing because it has one flaw in its title: “Reported major offences in Kosovo”.
И снова, единственный большой пробел касается происхождения: теория "первобытного супа" в океанах, в которых нуклеотиды и пептиды каким – то образом самоорганизовались в живые организмы, не совсем убедительна.
Again, the only major gap concerns origins: the notion of a "primordial soup" in the oceans in which nucleotides and peptides somehow organized themselves into living organisms is not fully convincing.
Он говорит довольно убедительно и она тоже.
It's kind of convincing when he talks and when she talks too.
Они приводят убедительные доказательства данных общеизвестных фактов.
They show convincing evidence for these basic facts.
Обычный ответ – уменьшенный аппетит к риску – не убедителен.
The conventional explanation – a reduced appetite for risk – is not convincing.
Казалось бы, убедительно, железная логика, не так ли?
I mean, that's a fine logic, that sounds pretty convincing, pretty ironclad, doesn't it?
Однако изнутри модель ЕС часто представляется менее убедительной.
But, seen from within, the EU model often appears less convincing.
На первый взгляд, эти моменты могут показаться убедительными.
The points might seem convincing at first glance.
Хотя явное большинство поддерживает первый подход, второй более убедителен.
While the former approach has support from a clear majority, the latter is more convincing.
После каждой убедительной фразы, люди повторяют: "Аминь, аминь, аминь."
After every convincing point, people will go, "Amen, amen, amen."
Мы рассказываем весьма убедительные истории и слегка пожимаем плечами.
We tell very convincing stories, we slightly shrug our shoulders.
Боюсь, что на эти вопросы убедительных ответов пока нет.
These questions, I am afraid, still await a convincing answer.
То, что вы говорите, должно быть сказано по-настоящему убедительно.
What you're saying needs to be backed up by a really convincing way of saying it.
Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной.
Neither of these apparent historical parallels is convincing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité