Exemples d'utilisation de "убийце" en russe avec la traduction "killer"

<>
Но зачем убийце лить на тело щелочь? Why would the killer put lye on the body?
Сэр, зачем было убийце вытаскивать у него внутренности? Sir, why would the killer scoop out the victim's insides?
И убийце была нужна полная темнота, чтобы совершить убийство. And the killer needed complete darkness to commit the murder.
Зачем серийному убийце хоронить уже мертвое тело в его могильнике? Why would a serial killer bury an already dead body in his dumping ground?
Детектив Хоукинс считает, что располагает некоторой информацией по вашему серийному убийце. Detective Hawkins has some information he thinks bears on your serial killer.
Арест Бранча дал настоящему убийце возможность передохнуть и замести свои следы. The real killer used Branch's arrest as an opportunity to take a break and cover his tracks.
Так что украденный мастер-ключ помог нашему убийце попасть в номер. So the stolen master key gets our killer into that room.
Миссис Джонстон, если бы вы могли обратиться к убийце, что бы вы сказали? Mrs. Johnstone, if you could speak to the killer, is there anything you'd say?
Правительства должны серьезно отнестись к табаку, как к главному убийце взрослых людей во всем мире. Governments must take tobacco seriously as a leading killer of adults worldwide.
Не припоминаю ни одного отчёта за тот период о серийном убийце, орудующем в том районе. I don't remember any report back then of a serial killer working the area.
Как бы то ни было, в какой-то момент мой зять, Леонард, решил написать книгу о серийном убийце. At any rate, at one point my brother-in-law, Leonard, decided to write a book about a serial killer.
Потому что на месте преступления не было улик для проведения экспертизы, что еще раз подтверждает, что она убийце был защитный костюм. Because there was no forensic evidence found at the crime scene, which means the killer was wearing some sort of protective outerwear.
После того, как Виктор умер, все что осталось сделать убийце - взять ключи, поехать в мастерскую и подкинуть Голубую Орхидею в сумку Джулиану. After Viktor was dead, all the killer had to do was take his keys, drive to his workshop, and plant the Blue Orchid in Julian's bag.
Если бы это писал я, то убийство бы не имело ничего общего со шпионской игрой, разве что, она дала возможность убийце действовать. If I was writing this, the murder would have nothing to do with the spy game except that it gave the killer an opportunity to act.
Сохраняя эти факты в сознании, мы должны усыпить дикие слухи о серийном убийце, так называемом Красном Дьяволе, который бродит по кампусу и убивает студентов налево и направо. Keeping these facts in mind, we must put to bed wild rumors of a serial killer, a so-called Red Devil, stalking this campus and murdering students willy-nilly.
Настоящее убийство произошло часа за три до этого, когда её задушили подушкой, до того, как первый убийца уложил её в постель, чтобы выглядело, будто она спит, этим открывая путь второму убийце, Дому. The real murder was the one that happened some three hours before, when she was suffocated with a cushion, before being put to bed by the first killer to make it look like she was asleep, thus paving the way for the second killer, Dom.
Убийц так и не нашли. The killers have never been apprehended.
Вы прямо таки привлекаете убийц. You are like catnip for killers.
Убийца выпустил животных, разбил аквариум. The killer uncaged the animals, smashed the aquariums.
Он меткий стрелок и убийца. He's a marksman and a killer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !