Exemples d'utilisation de "убирать квартиру" en russe

<>
Какие, напиться и убирать квартиру - это планы? What, getting drunk and cleaning the apartment was a plan?
Однажды я пришла убирать квартиру госпожи Хоффман. I came to Miss Hoffman's apartment.
Вынуждены убирать квартиру Софи? Forced to clean Sophie's apartment?
Она хотела попасть в США и обещала целый год убирать мою квартиру. She needed to get into the country, and she promised to clean my apartment for a year.
Она обещала, что будет убирать мою квартиру целый год. She said she'd be my maid for a year.
Я и не планировала убирать всю квартиру. I'm not going to do all of it.
Я делю квартиру со своим братом. I'm sharing my flat with my brother.
Я не хочу убирать собачье дерьмо. I don't wanna clean up dog shit.
Она не пустит его в свою квартиру. She would not admit him into her apartment.
Прекрати жрать в постели, мне надоело убирать за тобой. Stop eating in bed, I'm sick of cleaning up after you.
Моя тётя сдаёт квартиру за 550 долларов в месяц. My aunt has an apartment for rent for 550 dollars a month.
Кто будет убирать весь этот беспорядок? Who's going to clear up all this mess?
вы видели их новую квартиру? Have you seen their new apartment?
Том поручил Мэри убирать оффис. Tom got Mary to clean the office.
Сколько ты платишь за квартиру? How much rent do you pay for the apartment?
Возможно, Джанет Йеллен проснется сегодня утром с желанием никогда не убирать из заявления ФРС фразу «значительный период времени». Perhaps Janet Yellen will wake up this morning wishing she had never cut out the phrase considerable time from the Fed statement.
Мой брат ищет квартиру. My brother is looking for an apartment.
Возможно, однажды мы сможем создать бактерию, которая сможет быстро, безопасно и эффективно убирать нефтяные пятна. One day, we may be able to design bacteria that can quickly, safely, and effectively clean up oil spills.
Я недавно переехал в другую квартиру. Recently I moved to another apartment.
Он сказал, что его политика заключалась "в стремлении преследовать злодеев, не жалея сил останавливать их, убивать их, убирать их со сцены". It was, he said, "to go after the bad guys, to make sure we do our very best to interrupt them, to kill them, to take them out of the picture."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !