Exemples d'utilisation de "убираться отсюда" en russe avec la traduction "get out of here"

<>
Traductions: tous24 get out of here19 autres traductions5
Ладно, давай загружать этот роллер и убираться отсюда. All right, so let's get this roller packed up and get out of here.
Мы собираемся доделать резекцию и будем убираться отсюда. We're gonna resect this and get out of here.
А теперь давайте убираться отсюда, пока никто не передумал. Now let's get out of here before anyone changes their mind.
Отлично, теперь закати машину на парковочное место, и будем убираться отсюда. Okay, now, pull your car into the spot and let's get out of here.
Нам срочно нужно починить соединительный стержень и убираться отсюда, иначе мы покойники. We've really got to fix this connecting rod and get out of here, or we are dead men.
Разворачивай машину и убирайся отсюда. Turn your car around and get out of here.
Убирайтесь отсюда, я позову кондуктора. Get out of here, I'll call the conductor.
Убирайся отсюда, пока я не передумал. Just get out of here before I change my mind.
Собирай свои вещи и убирайся отсюда. Pack up your things and get out of here.
Убирайтесь отсюда, пока я не передумал. Get out of here before I change my mind.
Лучше убраться отсюда прежде, чем они передумают. Better get out of here before they change their mind.
Убирайся отсюда или я спущу тебя вниз по лестнице! Get out of here or I'll throw you down the stairs!
Убирайся отсюда, пока я не выставила себя полной дурой. Get out of here before I make a complete fool of myself.
Давайте, убирайтесь отсюда, все вы, прежде, чем я передумаю. Go on, get out of here, all of you, before I change my mind.
Не соизволит ли ваша светлость встать и убраться отсюда? Will you take your cheery personality and get out of here?
Когда я прогоняю психов, я всегда только говорю, "Убирайтесь отсюда" When I shoo squirrels away, I always say, "Get out of here"
Думаю, нам стоит убраться отсюда, пока кто-нибудь не закрасил нас. I think we should probably get out of here before someone tries to like paint over us.
И, если бы я мог убраться отсюда, поверьте мне, я бы составил ему компанию. Andi I could get out of here, believe me, I would bring him some company.
Ну, занятия начинаются в Понедельник, а Эрик возвращается в пять Так что я просто хочу убраться отсюда до всей этой драмы. Well classes start on Monday and Eric gets back at five so I just wanna like get out of here before all the drama.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !