Exemples d'utilisation de "убрав" en russe
Сказал Джессап, убрав лохматые волосы со своих душевных карих глаз.
Jessup said, flipping his shaggy hair from his soulful brown eyes.
А меня отправляет в Черный замок, наконец убрав с глаз долой.
And he ships me off to Castle Black, out of sight at last.
Примечание. Папку "Другие закладки" нельзя удалить, однако ее можно скрыть, убрав из нее все закладки.
Note: The "Other Bookmarks" folder can't be deleted. It won’t show if it's empty, though.
Когда все бросились её спасать, вы изнутри вставили в скважину ключ, убрав из неё жевачку.
As everyone rushed to save her, you put the key in the lock, dislodging the gum inside.
Убрав крышу, они превратили McLaren из машины, которой вы восхищаетесь, в машину, которую вы хотите купить.
By taking off the roof, they've turned the McLaren from a car 'you admire into a car you want.
Сегодня, когда экономика приходит в норму, аргументы в пользу креативной политики (например, мер количественного смягчения), которая фактически укоротила сроки государственных долговых обязательств, убрав с рынка долгосрочные облигации, выглядят намного слабее.
Today, with the economy normalizing, the case for creative policies like QE, which effectively shortens government debt by sucking long-term bonds out of the market, seems much weaker.
Швейцарский национальный банк (SNB) шокировал финансовые рынки, неожиданно убрав поддержку EUR / CHF, и снизив процентную ставку по остаткам счетов на 50 базисных пунктов до -0,75%, увеличив снижение, объявленное в декабре.
SNB shocked financial markets The Swiss National Bank (SNB) unexpectedly discontinued the floor from EUR/CHF, and lowered the interest rate on sight deposit account balances by 50 bps to -0.75%, deepening a cut announced in December.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité