Exemples d'utilisation de "увековечивают" en russe

<>
Traductions: tous39 perpetuate36 autres traductions3
Меня беспокоило то, что в наше время многих людей больше не увековечивают на портретах, а они при этом уникальные личности, и мы хотим, чтобы следующие поколения о них узнали. I started to worry about the fact that a lot of people don't get their portraits painted anymore, and they're amazing people, and we want to deliver them to future generations.
В ходе слушаний членам Комиссии было единогласно предложено играть активную роль в пропаганде пересмотра основанных на обычном и общем праве законов, которые, согласно выступавшим, увековечивают насилие по признаку пола и дискриминацию в отношении женщин. During the hearings, the commissioners were encouraged by all to play an active role in advocating reform of customary and common laws, which, according to the submissions made, institutionalized gender-based violence and discrimination against women.
Нас особо радует тот факт, что многие виды деятельности в социальной сфере особенно касаются Африки — континента, который более всего подвержен тем негативным тенденциям, которые препятствуют гармоничному социальному развитию и тем самым усугубляют и увековечивают нищету. We are yet more pleased because many social development activities particularly concern Africa — it being the continent most exposed to the many unfortunate circumstances that stand in the way of harmonious social development and thus cause poverty to deepen and continue to exist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !