Exemples d'utilisation de "увеличению" en russe avec la traduction "increase"

<>
Платные услуги по увеличению количества просмотров There are services that increase views for a price
Население мира имеет тенденцию к увеличению. The world's population tends to increase.
тенденция к увеличению объемов трансграничных автомобильных перевозок; Gradual increase in the volume of transboundary vehicle traffic;
Строительство нового жилья также отвечает увеличению состоятельности. Housing starts are also responding to the increase in wealth.
Повышение кредитного плеча ведет к увеличению риска. Increasing leverage increases risk.
Таким образом, меры по увеличению спроса также необходимы. Thus, measures to increase demand are also necessary.
Это приведет к увеличению давления на греческое правительство. That would increase pressure considerably on the Greek government.
Давайте обратимся к дополнительному увеличению шума, вызванному судоходством. Let's now take that additional increase in noise that we saw comes from shipping.
Это также способствует ослаблению валюты и увеличению инфляции. It also tends to weaken the currency and increase inflation.
Это относится и к увеличению общего запаса наличных денег. With the increase in the aggregate stock of money balances, things are basically the same.
Было сообщено только о мерах по увеличению производства неэтилированного бензина. Only measures to increase the production of unleaded fuel were noted.
Количественное смягчение ФРС также не приводит к увеличению темпов инфляции. The Fed’s quantitative easing also did not cause an increase in the rate of inflation.
непогашенная задолженность превышает нормативную ставку и имеет тенденцию к увеличению; The overdue debt excesses the regulated rate and tends to increase;
Разделенные США кажутся неспособным обращаться к своему тревожному увеличению неравенства. A divided US seems incapable of addressing its alarming increase in inequality.
Глобальное потепление будет способствовать активизации и увеличению числа переносчиков инфекции. Global warming would increase and make disease vectors more widespread.
Любому значительному увеличению совокупного спроса будет соответствовать аналогичное повышение процентных ставок. Any significant increase to aggregate demand would be met by a corresponding increase in interest rates.
Некоторые голоса в США призывают к еще большему увеличению военных расходов. Some voices in America are calling for even bigger increases.
· В-третьих, международное сообщество должно выполнить свои обязательства по увеличению субсидий. · Third, the international community is obliged to deliver on its commitment to increase aid.
Общее экспансия медицинского страхования также приведет к увеличению предоставления больничных услуг. A general expansion of health insurance would also lead to an increase in the provision of hospital services.
Эти обязательства включают существенные шаги по списанию долгов и увеличению объема помощи. These commitments include significant increases in debt relief and aid.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !