Exemples d'utilisation de "увеличиваете" en russe avec la traduction "extend"

<>
Они не собираются увеличивать намеченное число показов и. It's not gonna extend past the limited run and.
Да, и, к вашему сведению, срок вам увеличили. Oh and FYI, your sentence is being extended.
Это самый простой способ увеличить время работы батареи. This is the easiest way to extend battery life.
В некоторых случаях срок рассмотрения претензии может быть увеличен. In some situations, the complaint consideration process may be extended.
Анаэробные условия могут существенно увеличивать период полураспада в почвах. Anaerobic conditions may considerably extend half-lives in soils.
FTSE увеличивает потери из-за проблем Греции и разочарований TLTRO FTSE extends losses on Greece, TLTRO uptake
Мы планируем увеличить масштаб проведения этих акций до размеров города. And we plan to extend this to other parts of the city.
Например, определенные полимеры помогают стабилизировать клеточную мембрану, увеличивая продолжительность ее жизни. For example, some polymers might help stabilize the cell membrane, extending its lifespan.
В некоторых случаях мы разрешаем увеличить размер файла до 500 МБ. We may extend this free hosting up to 5 GB on a case-by-case basis.
Я могу увеличить круговой магнит, и сделать из него любую конфигурацию. Now, I can extend this circular magnet, and make whatever track I want.
Кроме того, в 1997 году был увеличен крайний срок для прерывания беременности. Lastly, the deadline for allowing a pregnancy to be terminated had been extended in 1997.
Операции на сердце являются основным фактором, увеличивающим продолжительность жизни в богатых странах. Heart operations are already a major factor in extending life in many rich countries.
Ну, дорогая, я увеличил наш кредитный лимит и растратил все наши сбережения. Well, honey, I've extended our line of credit and exhausted all our savings.
Также средство XDR-fixup не увеличивает функциональность средств переименования доменов в Windows Server 2003. The XDR-fixup tool also does not extend the functionality of the Windows Server 2003 domain rename tools.
Это новшество существенно повысило качество жизни ВИЧ-инфицированных и увеличило их среднюю продолжительность жизни. This advance dramatically transformed the quality of life and extended the life expectancy of HIV-infected individuals.
Движение ниже этого бара может увеличить медвежье расширения, возможно, до уровня 128,00 (S2). A move below that bar could extend the bearish move, perhaps towards 128.00 (S2).
По просьбе изготовителя и с согласия технической службы продолжительность этой предварительной подготовки может быть увеличена. On the manufacturer's request and with the agreement of the technical service this preconditioning may be extended.
Ответить на этот вопрос можно, изучив молекулы, образующие гены, изменения в которых увеличивают продолжительность жизни. The answer can be found by examining the molecules that make up the genes in which mutations extend life span.
С помощью таких соглашений расчетный период рабочего времени также может быть увеличен вплоть до 52 недель. Such agreements can also be used to extend the working time reference period up to 52 weeks.
По просьбе завода-изготовителя и с согласия технической службы продолжительность этой предварительной подготовки может быть увеличена. On the manufacturer = s request and with the agreement of the technical service this preconditioning may be extended.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !