Beispiele für die Verwendung von "увеличилось" im Russischen

<>
Потребление мяса увеличилось в 5 раз. Meat consumption increased five-fold.
Потребление воды увеличилось до 430 литров. Water consumption has increased to 430 liters.
Количество людей, страдающих от сердечных заболеваний, увеличилось. The number of people suffering from heart disease has increased.
Кроме того, производство табака увеличилось на 32%. Moreover, tobacco output increased 32%.
Количество туристов значительно увеличилось в последние годы. The number of tourists has increased greatly in recent years.
В результате во всей Швеции увеличилось разнообразие школ. As a result, the variety of schools has increased throughout Sweden.
Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось. The Labor Party's vote increased at last year's election.
Среди женщин увеличилось число случаев смерти вследствие сахарного диабета. Deaths due to diabetes mellitus have been increasing among women;
За последние десять лет применение этих препаратов увеличилось втрое. The past decade has seen a three-fold increase in prescriptions.
Кроме того, увеличилось количество людей, которым пришлось поменять пломбы. And so there is an increase in people having to have their fillings replaced.
Значительно увеличилось количество личных контактов между индийцами и американцами. Personal contacts between Indians and Americans have increased greatly.
Энергия стала дешевле, и в результате ее потребление увеличилось. Energy became cheaper, and usage increased as a result.
С 1950 года их мировое производство увеличилось в сто раз. Since the 1950s, worldwide production has increased by a factor of one hundred.
Тем не менее, неравенство между сельскими и городскими районами увеличилось. And yet, inequality between rural and urban areas has increased.
Между тем, производство электроэнергии без использования ископаемого топлива увеличилось на 19%. Meanwhile, power generation from non-fossil-fuel sources increased by 19%.
Когда уровень тахионов приблизился к резонансной частоте, давление на ядро увеличилось. When tachyon levels rose to a resonant frequency, core pressure increased.
В результате этого количество койко-мест в больнице увеличилось до 63. These improvements increased the capacity of the hospital to 63 beds.
Точно так же и в Австралии количество нападений на мусульман увеличилось. Likewise, in Australia, the number of attacks against Muslims have increased.
После принятия Закона о семье в 1999 году количество усыновлений увеличилось. After adoption of the Family Law in 1999 number of child adoptions increased.
После строительства торгового центра, якобы ТПУ, расстояние увеличилось до 170 метров. After construction of the shopping center, allegedly a transport hub, the distance increased to 170 meters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.