Exemples d'utilisation de "увеличился" en russe
Объём китайско-африканского товарооборота вырос на 700% за 90-ые гг. ХХ века, увеличился вдвое с 2000 г. по 2003 г. до 18,5 миллиардов долларов, а затем подскочил до 32,2 миллиардов за первые 10 месяцев 2005 г.
Sino-African trade grew by 700% during the 1990’s, doubled from 2000 to 2003, to $18.5 billion, and then jumped to $32.2 billion in the first 10 months of 2005.
Экспорт из Германии предположительно увеличился в декабре.
Today’s trade report is expected to show that Germany's exports posted a rebound in December.
Разрыв между риторикой и политикой США увеличился.
The gap between US rhetoric and policies has widened.
Действительно, общий разрыв увеличился в Иордании и Тунисе.
Indeed, the overall gap has widened in Jordan and Tunisia.
начиная с середины 1980-х, этот разрыв увеличился на 6%.
since the mid 1980s the gap has become 6% wider.
К 1995 году этот разрыв увеличился почти что до сорока.
By 1995, this gap had widened to almost forty times.
Этот разрыв цен между двумя контрактами, следовательно, увеличился до $10.
The gap between the two oil contracts had therefore widened to a good $10.
Что еще интереснее, этот разрыв существенно увеличился в последнее десятилетие.
Even more interestingly, this difference has grown substantially over just the past decade.
два миллиона лет назад мозг человека значительно увеличился в объеме.
Two million years ago the human brain exploded in size.
С поправкой на размер домохозяйства этот прирост увеличился до 53%.
Adjusting for household size boosted this gain to 53%.
Такими темпами размер мировой экономики увеличился бы вдвое через 14 лет.
At that rate, the world economy would double in size in 14 years.
Когда они научились стоять прямо, их размер увеличился, увеличилось разнообразие форм.
Once they learn how to stay upright, they grew in size and shape.
И он увеличился с 25 миллионов долларов до 150 миллионов долларов.
And it went from about 25 million dollars to 150 million dollars.
В 2005 году он еще больше увеличился, а доллар только усилился.
In 2005, it widened further, and the dollar only strengthened.
Во-первых, объем ГОЯ увеличился по сравнению с активами японских домовладений.
First, the volume of JGBs has soared relative to Japanese household assets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité