Exemples d'utilisation de "увеличим" en russe
Кроме того, увеличим размер шрифта подзаголовка до 32.
I’d also like to increase the subtitle font size, up to 32.
Мы увеличили размер шрифта, а теперь давайте увеличим междустрочный интервал.
We have increased the font size. Let’s also increase the line spacing.
Давайте добавим к этому рисунку эффект «Чертеж» и увеличим значение параметра «Размер карандаша».
For this picture, let's add the Line Drawing effect and increase the Pencil Size.
Если мы увеличим продуктивность и маркетинг, то сможем заставить конкурентов отступить и займем рынок.
If we increase productivity and marketing while our competitors retreat when the sector bounces back, we'll corner the market.
Мы потратим впустую сотни миллиардов долларов, усугубим глобальное потепление и при этом резко увеличим голод.
We will waste hundreds of billions of dollars, worsen global warming, and dramatically increase starvation.
Я добавил: «Если тебе потребуется больше времени на подготовку инструкций, дай знать, и мы увеличим сумму вознаграждения».
I added, “If you end up spending a lot of extra time preparing the instructions, let me know and we can increase the payment accordingly.”
Увеличим искушение: если космический корабль сможет пролететь над ледяной поверхностью и обнаружит трещину, то специальный аппарат сможет опуститься и непосредственно взять пробу из океана.
Increasing the allure: If a spacecraft could fly over the surface and find a crack in the ice, a lander could descend and sample the ocean directly.
Реагируя на нехватку воды посредством вторичного использования и обработки сточных вод или посредством ее выкачивания из глубоких колодцев и опреснения, мы увеличим использование ископаемого топлива.
Responding to water scarcity by re-using and treating wastewater, or through deep-well pumping and desalination, will increase fossil-fuel use.
Подобным же образом, когда мы разрабатываем стратегию увеличения объёмов экспорта, если мы знаем об этом побочном эффекте, о том, что случиться, если мы увеличим экспорт, мы можем понять, какая стратегия является правильной.
Likewise, as we're developing policies to try to encourage exports, if we know there's this externality - this extra thing that's going to happen as we increase exports - we can think about what the right kinds of policies are.
Если мы увеличим инвестиции в здоровье сейчас, то к 2030 году мы можем быть намного ближе к миру, в котором ни один родитель не теряет своего ребенка – и ни один ребенок не теряет родителей – от болезней, которые можно было предотвратить.
If we increase investments in health now, by 2030 we can be that much closer to a world in which no parent loses a child – and no child loses a parent – to preventable causes.
Мы увеличим объем долгосрочных ресурсов, имеющихся в распоряжении международной финансовой системы, включая региональные и субрегиональные учреждения и фонды, с тем чтобы они могли оказывать адекватную поддержку обеспечению долго- и среднесрочного экономического и социального развития, предоставлению технической помощи в целях укрепления потенциала и проведению макроэкономической политики, направленной на преодоление циклических тенденций, а также механизмам социального обеспечения.
We shall increase the long-term resources at the disposal of the international financial system, including regional and subregional institutions and funds, to allow them to adequately support long- and medium-term economic and social development, technical assistance for capacity-building, and counter-cyclical macroeconomic policies and social protection schemes.
Освобождение диска увеличило энтропию системы.
Freeing the disk increased the entropy of the system.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité