Exemples d'utilisation de "уверять" en russe
Это было бы большим сюрпризом для рынка и, вероятно, резко развернет доллар, особенно когда президент ЕЦБ Драги продолжает уверять нас, что ЕЦБ будет "в полной мере осуществлять свою программу" количественного смягчения и, возможно, даже расширит ее, если инфляция не восстановиться.
That would be a big surprise for the market and would probably turn the dollar around sharply, particularly as ECB President Draghi continues to assure us that the ECB will “implement in full” its QE program and possibly even extend it if inflation doesn’t recover.
А если не поможешь, то закончишь в тюрьме, и уверяю тебя, что ребята там сдерут с тебя кожу!
If I don't, you end up in jail and I'll make sure the guys get to scratch your bellybutton from the inside out!
Мисс Беннет уделялось полное внимание, уверяю вас.
Miss Bennet will receive every possible attention, I assure you.
Белки львиных глаз это не смешно, уверяю вас.
The whites of a lion's eyes are no laughing matter, I can assure you.
Уверяю вас, мы соблюдаем все возможные меры предосторожности.
I assure you we're taking every available precaution.
Уверяю Вас, командор, что карты расположены достаточно случайно.
I assure you, the cards are sufficiently randomised.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité