Exemples d'utilisation de "увоза" en russe avec la traduction "abduction"

<>
Traductions: tous5 abduction5
Комиссия осуждает непрекращающиеся случаи массового насильственного увоза и разрушения линий электропередач членами НАО. The Commission condemns the continued mass abductions and destruction of power lines by the ELN.
продолжающиеся серьезные нарушения прав человека женщин и девочек, включая все формы дискриминации по отношению к ним, во всех районах Афганистана, особенно в районах, находящихся под контролем " Талибана ", где продолжающиеся грубые нарушения прав человека женщин и девочек включают, как об этом свидетельствуют полученные данные, случаи насильственного увоза и похищения, а также сообщения о многих случаях принудительных браков и торговли; The continuing grave violations of the human rights of women and girls, including all forms of discrimination against them, in all areas of Afghanistan, particularly in areas under the control of the Taliban where findings of further gross violations of the human rights of women and girls include abductions and kidnappings, as well as accounts of many instances of forced marriage and of trafficking;
Террористические акты как таковые конкретно в этом перечне не указаны, однако в нем перечислены такие деяния, как умышленное и непредумышленное убийство, злоумышленное нанесение ран и тяжких телесных повреждений, похищение, насильственный увоз, нанесение ущерба собственности и другие деяния, которые могут быть связаны с террористическим нападением. Terrorist acts as such are not explicitly mentioned in the list, but it contains acts such as murder, manslaughter, malicious wounding or grievous bodily harm, kidnapping, abduction, damage to property and other acts that a terrorist attack could involve.
В своем прямом запросе правительству Комитет отметил, что разделами 84, 85 и 89 Закона об уголовных правонарушениях предусматривается наказание за похищение и насильственный увоз какого-либо лица женского пола или незамужней девушки в возрасте до 18 лет с целью ее принуждения к браку или к незаконному половому акту. In its direct request to the Government, the Committee noted that by virtue of sections 84, 85 and 89 of the Criminal Law Offences Act, penalties are set out for the abduction and forcible abduction of any female or unmarried girl under the age of 18 years for marriage or for unlawful carnal knowledge.
В Уголовном кодексе Эквадора похищение людей определяется как похищение (увоз) другого лица с применением насилия, угроз, обольщения или обмана для достижения одной из точно определенных в законе целей, к которым, помимо прочих, относятся продажа жертвы похищения, принуждение какого-либо лица к уплате выкупа либо предъявление такому лицу требования передать то или иное движимое имущество. The Penal Code of Ecuador defined kidnapping as the abduction of a person, by violence, threat, enticement or deceit, in order to achieve one of the purposes specified by the law, which included, among other things, the sale of the victim; forcing the person to pay a ransom; or requiring the person to hand over removable property.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !