Exemples d'utilisation de "угнанные" en russe
В конце концов, угнанные Усамой бен Ладеном самолеты не только атаковали Нью-Йорк и Вашингтон, но они также атаковали ислам как веру и проповедуемые им ценности терпимости и сосуществования.
After all, Osama bin Laden's hijacked planes not only attacked New York and Washington, they also attacked Islam as a faith and the values of tolerance and coexistence that it preaches.
Они убили тренера и водителя, угнали автобус.
They killed the coach, the bus driver, hijacked the bus.
"Похоже, он собирается угнать самолёт при помощи мороженого".
"I think he's going to hijack the plane with some ice cream."
Затем они угнали два БТРа и помчались к границе с Израилем.
They then hijacked two armored personnel carriers and sped toward the frontier with Israel.
Мы узнаем об угоне самолета только после того, как он угнан.
Only after an airplane is hijacked are we made aware of it.
Я сожалею, что нам пришлось угнать твою машину, но мы были довольно отчаянные.
I'm sorry we had to hijack your car like this, but we were pretty desperate.
В течение отчетного периода 28 автомобилей гуманитарных организаций было угнано, включая одну машину скорой помощи.
During the reporting period, 28 humanitarian vehicles were hijacked, including one hospital ambulance.
Три недели назад, когда он совершал обычный тестовый полет, его угнали и так и не вернули.
Three weeks ago, while it was on a routine test flight, it was hijacked, never recovered.
Ну, если они действительно в Колумбии, тогда Гаррет и наш угнанный самолет даже не в американском воздушном пространстве.
Well, if they really are in Colombia, then Garrett and our hijacked plane aren't even in American airspace.
Такие угоны автотранспортных средств зачастую сопровождались похищением гуманитарного персонала, когда в большинстве случаев число похищенных людей намного превышало количество угнанных автомобилей.
These carjackings frequently involved the abduction of humanitarian personnel, with many more people abducted than vehicles hijacked in most incidents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité