Sentence examples of "уголовного суда" in Russian

<>
Африка против Международного Уголовного Суда Africa Versus the International Criminal Court
Дамы и господа, начинается заседание уголовного суда. Ladies and gentlemen, criminal court is now in session.
Резолюция DIC/CPR/05: об учреждении международного уголовного суда Resolution DIC/CPR/05: On the establishment of an international criminal court
Заседание уголовного суда округа Орлеан, штат Луизиана объявляется открытым. Section A of the Criminal Court, Parish of Orleans, State of Louisiana, is now in session.
Ситуация должна быть передана на рассмотрение Международного уголовного суда (МУС). The situation should be referred to the International Criminal Court.
Делегитимизация режимов стала основной функцией нового постоянного Международного уголовного суда. Regime delegitimation has become a leading function of the new permanent International Criminal Court.
Выборы судей Международного уголовного суда: руководство по проведению первого тура выборов Election of the judges for the International Criminal Court: guide for the first election
Существование Международного Уголовного Суда подкрепит идею, призванную в жизнь иском против Пиночета: The International Criminal Court's existence will reinforce the message being sent by the proceeding against Pinochet:
Франция уважает, хотя и не разделяет, позицию Соединенных Штатов в отношении Международного уголовного суда (МУС). France respects, though it does not share, the position of the United States regarding the International Criminal Court (ICC).
Создание международного Уголовного суда подкрепляет усилия, направленные на то, чтобы заставить нести ответственность за злоупотребления властью. The creation of the International Criminal Court strengthens all of these efforts to bring abuses of power by the powerful to book.
4 июля 2008 года он впервые предстал перед Палатой предварительного производства III Международного уголовного суда (МУГ). He initially appeared before Pre-Trial Chamber III of the International Criminal Court (ICC) on 4 July 2008.
Конечно, это бросило тень на целостность Статута МУС, самого Уголовного суда и на практику применения международного права. That action cast a shadow on the integrity of the ICC Statute, the Criminal Court itself and the application of international law.
Подготовительная комиссия для Международного уголовного суда: предсессионная, сессионная и послесессионная документация и послесессионные исследования и документация (2); Preparatory Commission for the International Criminal Court: pre-session, in-session and post-session documentation; and post-session studies and documentation (2);
Создание Международного уголовного суда и принятие Киотского протокола доказало, что Европа успешно идет к более многосторонней системе управления. The creation of the International Criminal Court and the Kyoto Protocol showed Europe successfully pushing for more multilateral governance.
Однако главный прокурор Международного уголовного суда Луис Морено-Окампо (Luis Moreno-Ocampo) сказал мне нечто, прозвучавшее как откровение. However, Luis Moreno-Ocampo, the chief prosecutor of the International Criminal Court, told me something that was a revelation.
Вопросам защиты собственности посвящены также соответствующие положения Устава Международного военного трибунала в Нюрнберге и Римского статута Международного уголовного суда. Specific provisions of the Charter of the International Military Tribunal at Nuremberg and the Rome Statute of the International Criminal Court also cover protection of property.
Он также рекомендовал Гватемале как можно быстрее ратифицировать Римский статут Международного уголовного суда и высказал одобрение в адрес МКББГ. It also recommended that Guatemala ratify the Rome Statute of the International Criminal Court at the earliest possibility while commending the CICIG.
Например, направление преступлений в Дарфуре на рассмотрение Международного уголовного суда в Гааге, с которым у администрации Буша плохие отношения; For instance, the referral of the crimes in Darfur to the International Criminal Court, which the Bush administration doesn't like.
16 июня — через четыре дня — в ходе церемонии в Гааге будет приведен к присяге первый прокурор Международного уголовного суда (МУС). On 16 June, four days from now, the first Prosecutor of the International Criminal Court (ICC) will be sworn in at a ceremony in The Hague.
Правление поручило своему Постоянному комитету рассмотреть в 2003 году возможное заявление Международного уголовного суда о вступлении в членский состав Фонда. The Board authorized its Standing Committee to consider a possible formal application for membership of the Fund from the International Criminal Court in 2003.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.