Exemples d'utilisation de "уголок" en russe

<>
Закрепите уголок приложений в меню "Пуск". Pin Apps Corner to Start.
Тебе надо найти безопасный тихий уголок. You have your lonely little corner of solitude to find.
Презрение обнаруживает уголок губы, приподнятый и втянутый. It's marked by one lip corner pulled up and in.
В моём сердце есть уголок только для тебя. I have a corner in my heart just for you.
Удаленный уголок вселенной может перемещать будущее в прошлое. A faraway corner of the universe might be moving future to past.
Перейдите к разделу "Параметры" > "Учетные записи" > "Уголок приложений". Go to Settings > Accounts > Apps Corner.
Что сие, уголок оранжереи в Тренте или Тринге? In the corner of some hot house at Trent of Tring?
Чтобы использовать уголок приложений, коснитесь плитки и нажмите кнопку "Запустить". To use Apps Corner, tap the tile and press the Launch button.
Пока вы спали, мы просто перетащили вас в наш райский уголок. While you were asleep, we simply took you, to our little corner of heaven.
Стой, стой, уголок этой фотографии был в трейлере, где останавливался Тревор. Wait, wait, the missing corner from this photo was in that horse trailer Trevor was staying in.
Выберите элементы "Параметры" > "Учетные записи" > "Уголок приложений" > "Импорт с SD-карты". Select Settings > Accounts > Apps Corner > Import from SD card.
Выберите элементы "Параметры" > "Учетные записи" > "Уголок приложений" > "Дополнительно" > "Экспорт на SD-карту". Select Settings > Accounts > Apps Corner > Advanced > Export to SD card.
Нажмите, чтобы выделить ее, наведите указатель на уголок, а затем потяните за двухстороннюю стрелку. I’ll click to select it, point to a corner, and drag the double-headed arrow cursor.
И даже в лучшем из всех сердец, остается ... один не искорененный маленький уголок зла». And even in the best of all hearts, there remains...an un-uprooted small corner of evil.”
Его ложь распространится как гниль на дереве, пока не исчезнет последний безопасный уголок для Лоренцо во всей Флоренции. His lies would spread like wood rot, until there wasn't a safe corner for Lorenzo in all of Florence.
Начинается в уголке рта, растёт вниз по губе и если она действительно хреновая то уголок рта выглядит как скобка. Starts in the corner of your mouth, works its way on down your lip and if it's really bad the corners of your mouth look like parenthesis.
Каждый уголок страны должен быть связан с внутренним и внешним рынками с помощью автомобильных и железных дорог, портов и аэропортов. Every corner of the country should be linked to domestic and international markets through roads, railways, ports, and airports.
В конце концов, именно история побудила югославов превратить свой уголок Европы в средневековую бойню, где процветало насилие, грабежи и осадное положение. After all, it was history that incited Yugoslavs to turn their corner of Europe into a medieval slaughterhouse of rape, pillage, and siege.
В настоящее время мир слишком мал для того, чтобы мы могли допустить, чтобы какой-либо его уголок пропустил победу над Мэлтуссианизмом. The world today is too small for any of us to be able to afford for any corner of it to be left out of the conquest of Malthusianism.
И я знаю, что у тебя сумасшедший график, но я надеялся, что, ты знаешь, может быть, мы могли бы найти дезинфицированный уголок и. And I know you have a screwy schedule, so I was hoping that, you know, maybe we could find a sanitized corner and.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !