Exemples d'utilisation de "угольная" en russe
Время угля закончилось, но угольная промышленность отчаянно пытается держаться.
Coal's day is over, but it is trying desperately to hang on.
Угольная отрасль, возглавляемая руководителем Донецкой области и руководителем налоговой службы (!)
The coal industry, led by the governor of the Donetsk region and the head of the Tax Service (!)
Но ни угольная, ни ядерная электростанции не способны так быстро реагировать.
But coal plants, nuclear plants can't respond fast enough.
Вторая площадка - это угольная Артемовская ТЭЦ с установленной мощностью 670 МВт.
Another project envisages the building of coal-fired Artemovsk CHPP with installed capacity of 670 MW.
Китайская угольная пыль оказывает свое воздействие далеко за пределами провинции Хэбэй.
China’s coal fumes have effects far outside Hebei.
Похоже, что угольная промышленность полна решимости бороться за свои прибыли за счет ухудшения глобальной окружающей среды.
The coal industry seems determined to fight for profits at the expense of the global environment.
" Отходы для удаления ": Ненужные остатки, подлежащие удалению без повторного использования (например, угольная летучая зола из котлоагрегатов, вывозимая на свалки);
“Wastes for disposal”: Residues that are discarded for disposal without re-use (e.g. coal fly ash from boilers which is land-filled);
Угольная промышленность в Польше прошла ряд различных этапов реструктуризации, и многие загазованные угольные шахты в последние годы были закрыты.
The coal industry in Poland has moved through various stages of restructuring and many gassy coal mines have shut down in recent years.
Даже угольная промышленность приняла задачу по эффективности в Варшавских переговорах, которые состоялись до саммита COP19 ООН в ноябре прошлого года.
Even the coal industry adopted the efficiency line in its Warsaw Communiqué, released ahead of the UN’s COP19 summit last November.
В настоящее время в Англии индийские рестораны карри нанимают больше людей, чем черная металлургия, сталелитейное производство, угольная и судостроительная промышленности вместе взятые.
In England today, Indian curry houses employ more people than the iron and steel, coal and shipbuilding industries combined.
В то же время, обычная угольная электростанция в один гигаватт сжигает 80 вагонов угля в день. В каждом вагоне - 100 тонн угля,
Whereas a coal-burning plant, a normal one gigawatt coal plant, burns 80 rail cars of coal a day, each car having 100 tons.
Эффективность преобразования топлива в электроэнергию на устаревшей электростанции может составлять 30 %, в то время как современная угольная электростанция имеет уровни эффективности около 45 %.
The conversion efficiency of fuel to electricity in a very old plant might be 30 per cent, while a modern coal plant has efficiency levels around 45 per cent.
Угольная промышленность стремится внедрить в развивающиеся страны ту же самую нестабильную модель развития экономики, которая привела планету к краю гибели из-за изменения климата.
The coal industry is seeking to burden developing countries with the same unsustainable growth model that has brought the earth to the brink of climate disaster.
Оставим без внимания крайне агрессивный характер этих усилий заставить замолчать критиков, но угольная промышленность предоставляет ложный выбор: или прекратить использовать уголь, или покончить с бедностью.
Setting aside the deeply offensive character of such efforts to silence its critics, the coal industry is posing a false choice: end the use of coal or end poverty.
Большинство людей понимает, что угольная промышленность ? загрязняющий бизнес, который такие страны, как Австралия, должны прекратить ради своего собственного экономического благосостояния, а также ради мирового климата.
Most people understand that coal is a dirty business, one that countries like Australia should abandon for their own economic wellbeing, as well as for the sake of the global climate.
Между тем, угольная промышленность утверждает, что она играет незаменимую роль в решении проблемы «энергетической бедности» – то есть, отсутствие доступа к современным экологически чистым формам энергии, преимущественно электроэнергии.
Meanwhile, the coal industry argues that it plays an indispensable role in tackling “energy poverty” – that is, the lack of access to modern non-polluting forms of power, primarily electricity.
Имеет место снижение травматизма в таких отраслях, как угольная промышленность (погибло 157 лиц против 200), строительство (129 против 142), агропромышленный комплекс (236 против 265), транспорт (101 против 102).
Injury rates have dropped in such sectors as coal mining (157 deaths, as against 200), construction (129 deaths, as against 142), agribusiness (236 deaths, as against 265) and transport (101 deaths, as against 102).
В самом деле, угольная энергетика уже находится на пути из США, поскольку электростанции уже вынуждают закрываться по экологическим и здравоохранительным соображениям (а не только в связи с изменением климата).
Indeed, coal power is already on its way out in the US, as health and environmental (not just climate) concerns force plants to shut down.
т. Таблица 4, в которой приводятся данные о добыче угля и удельном весе на рынке десяти ведущих угледобывающих компаний Китая, свидетельствует о том, что угольная отрасль является довольно неоднородной.
Table 4, showing the coal output and the market shares of the ten top coal producers in China, indicates that the coal industry is rather fragmented.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité