Exemples d'utilisation de "удаление отходов" en russe avec la traduction "refuse disposal"

<>
К их числу относится оптовая продажа строительного оборудования, автомобильные грузовые перевозки, аренда инженерно-строительных машин и оборудования, канализация и удаление отходов, санитария и аналогичные виды деятельности. Those are: wholesale construction machinery, freight transport by road, renting of construction and civil engineering machinery and equipment and sewage and refuse disposal, sanitation and similar activities.
Полное отсутствие наличных денег для покрытия текущих расходов на услуги — в частности, на продовольствие для пациентов, уборку, удаление из больниц отходов и предоставление сотрудникам возможности получать необходимое вознаграждение — подрывает способность всех учреждений оказывать нуждающимся людям элементарные медицинские услуги. The absolute lack of cash to meet the running costs of services — particularly food for patients, cleaning services, refuse disposal from the hospitals, and to enable staff to receive the remuneration they need — undermines the capacity of all institutions to offer essential health care to people who need it.
В одном из своих докладов за 2005 год, касавшемся вопросов водоснабжения, санитарии, гигиены и условий в тюрьмах, Международный комитет Красного Креста подчеркивал, что удаление сточных вод и твердых отходов часто является самой трудноразрешимой проблемой в области санитарии в местах лишения свободы. In a 2005 report focused on water, sanitation, hygiene and habitat in prisons, the International Committee of the Red Cross highlighted that “waste water and refuse disposal is often the most intractable sanitation problem in places of detention.
Например, услуги по удалению отходов теперь включают услуги по сбору, обработке и удалению неопасных и опасных отходов. For instance, refuse disposal services have been divided into non-hazardous and hazardous waste collection, treatment and disposal services.
В пункте 46 доклада УСВН говорится о том, что подрядчиком не выполнялось никаких работ по уборке помещений, стирке, борьбе с насекомыми, содержанию территорий и вывозу мусора/удалению отходов. Paragraph 46 of the OIOS report found that the contractor had not provided the services of cleaning, laundry, pest control, ground maintenance and garbage/refuse disposal services.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !