Exemples d'utilisation de "удаляем" en russe avec la traduction "remove"

<>
Мы удаляем из запроса поле Дата заказа. We remove the Order Date field from the query.
Да, удаляем скипидар, и видим кровь, впитавшуюся в бетон. Yeah, remove the turpentine, reveal the blood soaked into the concrete.
Если они находят в контенте нарушения, то мы его удаляем. If they determine that the submitted content is spam or inappropriate, it's removed from the contribution queue.
Удаляем селезенку, откачиваем жидкость из легких и выясняем, что вызывает кровотечение. We got to remove the spleen, drain the lung and figure out what's causing the bleed.
Мы не удаляем страницы приобретённых компаний в случае приобретения одной компании другой. We don't remove the Company Pages of acquired companies when a company is acquired.
Помните, что мы удаляем материалы, которые продвигают или поощряют расстройства пищевого поведения. Please note that we'll remove content that promotes or encourages eating disorders.
Мы удаляем раковые клетки, но наносим тот же ущерб, который тело изначально пыталось исправить. We're removing the cancer cells, but we're revealing the previous damage that the body has tried to fix.
Когда мы пропускаем сажу через наш солнечный дымоход, мы фактически удаляем около 95% этой субстанции. When we put it through our solar chimney, we remove actually about 95 percent of that.
На вид и вкус их не отличить, и, кроме того, мы удаляем корову из уравнения. beets, barley, corn, and so it actually cooks up like hamburger meat, looks and tastes like hamburger meat, and not only that, but it's basically removing the cow from the equation.
Получив уведомление о нарушении авторских прав, мы удаляем указанные в нем материалы, как того требует законодательство. When we receive a complete and valid takedown notice, we remove the content as the law requires.
Если нам становится известно, что на YouTube появился контент, не соответствующий нашим требованиям, мы его удаляем. When material of this nature is flagged by our community, our teams work around the clock to remove anything that breaks the rules.
Перед этим мы удаляем из них все уникальные идентификаторы, такие как IP-адреса и идентификаторы из файлов cookie. Before we do so, we remove all unique identifiers such as IP addresses and cookie IDs from the data.
Мы не удаляем страницы приобретённых компаний, поскольку это затрагивает учётные записи участников LinkedIn, связавших свои профили с этими страницами. We don't remove the Company Pages of acquired companies because it affects the accounts of LinkedIn members who've associated their profiles with that Company Page.
Мы удаляем публикации, которые не соответствуют Правилам сообщества, с которыми вы можете ознакомиться, чтобы узнать больше о наших политиках. We remove posts that don't follow our Community Guidelines, which you can review to learn more about our policies.
Чтобы посодействовать в опознании детей, которые стали жертвами физического насилия, и помочь им, мы сразу не удаляем эти материалы с Facebook. In order to aid in the possible identification and rescue of victims of child physical abuse, we may not immediately remove this content from Facebook.
Мы деидентифицируем сохраняемые поисковые запросы и полностью удаляем IP-адреса через 6 месяцев хранения, а файлы cookie и другие межсеансовые идентификаторы — через 18 месяцев. We de-identify stored search queries by removing the entirety of the IP address after 6 months, and cookie IDs and other cross-session identifiers after 18 months.
Когда мы получаем жалобу на нарушение авторских прав посредством интерактивной формы и удаляем соответствующие материалы, мы передаем пользователю, на которого поступила жалоба, следующие сведения: When we receive copyright claims through our online form and remove the reported content, we provide the reported user with the following information:
Мы также удаляем материалы, по которым можно определить личности тех, кто наносил себе увечья или пережил это, если эти материалы предназначены для нападок или высмеивания. We may also remove content identifying victims or survivors of self-injury if the content targets them for attack or humor.
Если мы удаляем материалы в ответ на вашу жалобу о нарушении авторских прав, мы уведомляем того человека, на которого вы пожаловались об удалении его материалов. When we remove content in response to a report of copyright infringement, we notify the person you reported to inform them the content was removed.
При вводе поисковых запросов Bing мы деидентифицируем сохраненные запросы и удаляем IP-адрес через 6 месяцев, а файлы cookie и другие межсеансовые идентификаторы — через 18 месяцев. For Bing search queries, we de-identify stored queries by removing the entirety of the IP address after 6 months, and cookie IDs and other cross-session identifiers after 18 months.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !