Exemples d'utilisation de "удаляются" en russe
Корпорация Майкрософт использует эти данные, состоящий из числовых значений, для реализации или улучшения игровых функций. Они не покидают пределов консоли и удаляются после окончания сеанса.
Microsoft uses this data, consisting of numeric values, to enable gameplay or improve the gaming experience, and it does leave the console but is deleted at the end of the session.
При выпуске каждой новой версии SharePoint из нее удаляются функции.
With each new version of SharePoint, features are retired, deprecated, or discontinued.
А когда рыбаки удаляются, вороны слетаются, заматывают удочку и поедают рыбу, или приманку.
And when the fishermen move off, the crows fly down, reel up the lines, and eat the fish or the bait.
Возможно, вы уже сталкивались с ситуацией, когда сотрудник покидает организацию, его учетная запись пользователя и почтовый ящик удаляются, а после вы вдруг понимаете, что некоторые данные из этого почтового ящика нужно сохранить.
You might have a situation where a person has left your organization, and their corresponding user account and mailbox were deleted. Afterwards, you realize there's information in the mailbox that needs to be preserved.
Казалось, что все галактики удаляются от Земли, и чем дальше находилась галактика, тем быстрее она двигалась.
All galaxies appeared to be moving away from Earth and, the further away a galaxy was, the faster it was moving.
Кровоподтеки на внутренней стороне шеи удаляются.
Bloodstains on the underside of the neck are removed.
Товары производственного назначения удаляются в хорошем состоянии.
Capital goods are removed in good condition.
Надколенная чашечка, суставная капсула и сухожилие удаляются.
The patella, joint capsule and tendon are removed.
Вложения удаляются при пересылке обычных текстовых сообщений [ИСПРАВЛЕНО]
Attachments are removed when forwarding plain text emails [FIXED]
Видео, которые нарушают Принципы сообщества, удаляются сотрудниками YouTube.
Content that violates our Community Guidelines is removed from YouTube.
Надколенник, суставная капсула и окружающая их соединительная ткань удаляются.
The patella, joint capsule and surrounding connective tissue are removed.
Надколенник, составная капсула и окружающая их соединительная ткань удаляются.
The patella, joint capsule and surrounding connective tissue are removed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité