Exemples d'utilisation de "удалённое" en russe avec la traduction "removed"
Traductions:
tous5581
delete2453
remove2141
remote861
removed61
distant36
isolated13
autres traductions16
Создание нового гостевого кода для замены удаленного.
Create a new guest key to replace the one that you removed.
В дальнейшем все удаленные объекты можно восстановить.
In future, all removed objects can be restored.
Удаленный ордер перемещается в окно Терминала "История".
The order will be removed to the Toolbox’s History tab.
Неподдерживаемые и удаленные функции в SharePoint Server 2016
What's deprecated or removed from SharePoint Server 2016
В терминал возможно войти используя учетные данные удаленных счетов.
It's still possible for users to log in using a "removed" accounts credentials.
Чтобы восстановить удалённые ранее навыки, необходимо добавить их повторно.
You'll need to re-add a skill that was removed.
Убедитесь, что удаленная запись переопределения адресов не затрагивает проверочное сообщение.
Verify the test message is no longer affected by the removed address rewrite entry.
Введите то же имя, которое имела случайно удаленная группа маршрутизации.
Use the same name that was used for the routing group that you accidentally removed.
Взамен ядра предварительно удаленного из яйцеклетки, вводится ядро клетки человека.
The nucleus from a human cell is inserted into an egg that had its nucleus removed.
Теперь вы можете восстановить случайно удаленные страницы или разделы заметок.
If you’ve ever accidentally removed any pages or sections from your notes, you can now restore them.
Ссылки на отчеты, требующие вводные параметры, удаленные с сайта "Соответствие".
Links to reports that require input parameters have been removed from the Compliance site.
Убедитесь в отсутствии удаленных ролей на панели сведений группы ролей.
In the role group details pane, verify that the roles that you removed are no longer listed.
Примечание. Удаленные пользователи не получат уведомление о том, что их удалили.
Note: People won't receive a notification that they've been removed.
Проверьте свои общие папки и файлы на предмет добавленных или удаленных.
Review the folders and files that you're sharing to see if any have been added or removed.
Повторите этот процесс для каждой копии базы данных, удаленной на шаге 3.
Repeat this process for each database copy that was removed in Step 3.
Помните, что удаленные соавторы не смогут больше добавлять фото в общий альбом.
Keep in mind that removed contributors won't be able to add more photos to a shared album.
Если в макете остались элементы управления, они теперь будут перекрываться удаленными элементами.
If you left some controls in the layout, they will now overlap with the controls you removed.
Взрослые, удаленные из семьи, теряют право управлять учетными записями ребенка в этой семье.
Adults removed from the family no longer have the ability to manage the child accounts in the family.
В отчете содержатся данные об удаленных отметках только с 1 сентября 2012 г.
The report only shows data for likes/dislikes removed since September 1, 2012.
Повторите этапы 13-15 для каждого сервера, который был членом случайно удаленной группы маршрутизации.
Repeat steps 13 through 15 for each server that was a member of the routing group that was removed by accident.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité