Exemples d'utilisation de "ударили" en russe
Я что, пропустила как тебя ударили по голове?
Have you had a blow to the head that I don't know about?
Получается его ударили перед тем, как убили и поджарили.
So, he was clocked before he croaked and cooked.
Санкции против Ирана, без сомнения, сильно ударили по нему.
The sanctions against Iran have undoubtedly bitten hard.
70 с лишним лет советской власти сильно ударили по церкви.
The 70 plus years of Soviet rule wreaked havoc on the Church.
Вскрытие показало, что на него напали и ударили в голову.
Um, the autopsy also shows that he may have been assaulted, knocked in the head.
Ты сказал, что его ударили по голове и больше ничего.
You said he had a knock on his head and nothing else.
Она мертва, ей около 20, и её несколько раз ударили ножом.
She's dead, she's in her 20s, and she was stabbed multiple times.
И эти многочисленные брызги позволяют предположить, что ее ударили ножом несколько раз.
And this multiple cast-off spatter suggests that she was stabbed several times.
Они ударили по рукам, а потом попросили Кэздана еще об одном деле.
They cut the deal, but ask Kasdan for a little more.
Магазин ограбили сегодня, когда я его закрывал, а Боба ударили по голове.
Shop got robbed tonight, just as I were leaving and Bob got coshed over the head.
Они выяснили, что вам вменялось нападение на коллегу, которого вы ударили по голове.
They discovered that you'd been charged with assault for bashing a co-worker over the head.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité