Exemples d'utilisation de "удивительная" en russe avec la traduction "amazing"

<>
Удивительная история, и началась она в Африке. An amazing story, and it happened first in Africa.
Эта удивительная фотография сделана чешским фотографом Джеком Хедли. This is an amazing picture from a Czech photographer named Jack Hedley.
Бабушка, вы знаете, что у вас удивительная внучка? Gramma you know you have an amazing granddaughter?
Я думаю, что тогда случится одна крайне удивительная вещь. Now, I believe that one really amazing thing will happen if you do this.
Удивительная субстанция - я снова повторяю, где заканчивается мое тело? This amazing substance - again I mentioned, where does my body end?
Атом довольно удивительная вещь, имеющая в поперечнике миллионную долю миллиметра. Pretty amazing stuff for something a millionth of a millimetre across.
Это удивительная параллель и распределенная сила вычиления, новые возможности дизайна. That's amazing parallel and distributed computing power, new design possibilities.
Ты самая красивая, удивительная, сексуальная девушка, которую я когда-либо встречал. You are the most beautiful, amazing, sexiest girl I've ever met.
Вы скоро увидите, что за мою жизнь в мире произошла удивительная вещь. And you are going to see here the amazing thing that has happened in the world during my lifetime.
То, что начиналось как удивительная возможность направлять жизнь человека, превратилось в господство толпы. What started as an amazing opportunity to guide a man's life has turned into mob rule.
К счастью, удивительная говорящая лошадь была спасена и в сохранности вернули на мясокомбинат. Thankfully, the amazing talking horse was rescued and safely returned to the meat department.
И я говорю, ну это же удивительная аудитория, и что я здесь делаю? And I speak, but this is an amazing audience, and what am I doing here?
Удивительная новая система будет работать автоматически даже в том случае, если автомобиль загнать на мойку. The amazing new system worked completely automatically, even with the roof fully open in a car wash.
Но у них была удивительная свобода, состоявшая в том, что им не нужно было зарабатывать деньги. But they had an amazing freedom, which was they didn't have to make any money from it.
Скрипки, автомобили, велосипеды, футбольные мячи, одежда - ненасытная удивительная динамичная система под названием "мозг" впитывает все эти предметы. Our violins, our cars, our bicycles, our soccer balls, our clothing - they all become assimilated by this voracious, amazing, dynamic system called the brain.
Это - удивительная часть оборудования потому что с помощью него, впервые, ученые были в состоянии взвесить индивидуальные атомы. It's an amazing piece of equipment because with it, for the first time, scientists were able to weigh individual atoms.
Удивительная вещь, эти две желтых линии появились, когда я получил две дозы интерлейкина с перерывом в два месяца. Amazing thing, those two yellow lines are where I got the two doses of interleukin two months apart.
Удивительная история технических инноваций, с момента их появления и до сих пор, делает трудной для новаторов возможность извлечь выгоду из крупных технологических достижений. The amazing story of technical innovation is that it was, and remains, hard for innovators to benefit from radical technological breakthroughs.
Это - удивительная группа людей, которые столько всего делают, используют свои таланты, способности, силы, деньги, чтобы сделать мир лучше, чтобы бороться, бороться с несправедливостью, решать проблемы. This is an amazing group of people who are doing so much, using so much of their talent, their brilliance, their energy, their money, to make the world a better place, to fight - to fight wrongs, to solve problems.
Удивительная миссия марсохода Pathfinder, которая проходила в 97-м, и миссия MER Rover которая в данный момент проходит на Марсе, и Mars Express Европейского Космического Агентства, научили нас нескольким удивительным вещам. The amazing Pathfinder mission that went in '97, and the MER Rover missions that are on Mars as we speak now and the European Space Agency's Mars Express, has taught us a number of amazing things.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !