Exemples d'utilisation de "удивительные" en russe
Traductions:
tous971
surprising517
amazing291
wonderful54
astonishing47
awesome12
marvellous2
miraculous2
suprising1
autres traductions45
В некоторых местных музеях есть удивительные объекты.
Some local museums display fascinating objects.
Мы можем создавать удивительные вещи, но когда
We can think them out. We can create incredible things.
У нас в США сегодня есть удивительные возможности:
There's this fabulous opportunity we have across the U.S. now:
Вот ещё удивительные вещи - интернет счета в Исландии.
These extraordinary things, Icelandic Internet accounts.
Вам также удастся посмотреть на удивительные пейзажи Шамбала.
You'll get to see the incredible [Chambal] landscape as well.
Кортана обеспечивает новые удивительные возможности взаимодействия с консолью.
When you enable Cortana, you can interact with your console in new and exciting ways.
Его крошечные кулачки могут делать удивительные - - Кевин мертв.
His tiny fists can really work wonder - Kevin is dead.
И во время этого путешествия он наблюдал удивительные явления.
And during the course of that voyage, he saw remarkable things:
Нам открываются удивительные возможности для доступа к ним и изучения.
And it gives us a fantastic opportunity to actually study them, to get access to them.
Это удивительные ландшафты. Но лишь немногие из нас их видели.
These are extraordinary landscapes, but few of us ever get to see them.
Изучив образцы кораллов возрастом до 400 лет, мы получили удивительные результаты.
And what we found after drilling back in time two to 400 years was that these were unique events.
Помните, в начале я вам сказал, что покажу две удивительные фотографии?
At the beginning I told you that I was going to show you two extraordinary photographs.
Сейчас наступили удивительные времена для всех, кто мечтает о полете на Марс.
These Are Exciting times for anyone who loves the thought of going to Mars.
Как я уже упомянула, в Дманиси, в Грузии, были сделаны удивительные находки.
Some exciting finds, again, as I mentioned, from Dmanisi, in the Republic of Georgia.
Мы любим такие вещи, как повороты сюжета и отвлекающие манёвры, и удивительные концовки.
We love things like plot twists and red herrings and surprise endings.
Они создали первый учебный курс, но мы выпустили из вида эти удивительные вопросы.
They built the first curriculum, but we've lost sight of those wondrous questions.
Будет полезным обратить внимание на удивительные параллели событий, происходивших в каждое из этих десятилетий.
It might be helpful to notice the striking parallels in each of these past ten-year periods.
И они начинали вносить удивительные изменения в свои жизни, например, они начинали отправлять детей в школу.
And they would make really interesting little adjustments in their lives, like they would start to send their children to school.
Этот поиск расцвел в удивительные плодотворные научно-исследовательские области, такие как космология, численность в общей теории относительности, и квантовая гравитация.
That quest has blossomed into astonishingly fruitful research areas like cosmology, numerical general relativity, and quantum gravity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité