Exemples d'utilisation de "удобной" en russe avec la traduction "comfortable"
Traductions:
tous791
convenient326
comfortable134
easy107
handy49
convenience38
comfy16
accessible13
cozy8
easy-to-use6
accommodative4
autres traductions90
Мы также должны обеспечивать их тёплой и удобной одеждой.
We also should pay attention to giving warm and comfortable clothes for our children to wear.
Но нахождение на неправильной стороне истории никогда не является удобной позицией.
But being on the wrong side of history is never a comfortable position.
Ты можешь быть сексуальной и удобной, и не чувствовать себя расфуфыренной.
You can be sexy and comfortable and not feel overdressed.
Наличие в мультитерминале отчётов по истории сделок делают работу управляющего более удобной и эффективной.
MultiTerminal saves order history, making it more comfortable for a manager to work with.
Обратите внимание, что ваш стартовый капитал/начальный депозит и величина риска в одной сделке может быть "любой" удобной для вас цифрой.
Please Note that your starting capital /account balance and what you decide to risk per trade can be ‘any figure’ you choose and are comfortable with.
Итак, мы узнали за это время, что Yeti является более удобной чем Range Rover более практичным, чем Майбах быстрее чем Ферарри и дешевле, чем Воксхолл Астра и довольно прочный внутри, по крайней мере, для пожарной бригады.
So, what we've learned so far is that the Yeti is more comfortable than a Range Rover more practical than a Maybach faster than a Ferrari cheaper than a Vauxhall Astra and tougher on the inside, at least, than the fire brigade.
Итак, сидя лицом к лицу за обеденным столом президента Замбии, лишь мы вдвоем, около часа или больше, мы разговаривали в удобной атмосфере обо всем, начиная от санкций ООН до окончания холодной войны, заканчивая карьерой наших детей.
So, sitting face to face across the Zambian president’s dining table, it was just the two of us, for an hour or more, chatting away comfortably about everything from United Nations sanctions to the end of the Cold War to our children’s careers.
Если бы ненужное давление не сделало невозможной более объективную оценку угроз, с которыми сталкивается международное сообщество, то несложно было бы согласиться с тем, что благородным целям обеспечения большей свободы, развития, безопасности и прав человека для всех могло бы лучше послужить развитие диалога, а не предоставление более удобной лицензии на упреждающие действия и применение силы.
If undue pressure had not made it impossible to assess more objectively the threats that face the international community, it would not have been difficult to agree that the lofty objectives of larger freedom, development, security and human rights for all would be much better served through the promotion of dialogue, rather than providing a more comfortable license for pre-emption and the use of force.
У Энтона на удивление удобная комната здоровья.
You'd be amazed how comfortable Anton's wellness room is.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité