Exemples d'utilisation de "удовлетворило" en russe

<>
Traductions: tous301 satisfy293 autres traductions8
Но многих это не удовлетворило. Many remained unsatisfied.
Но Арона это не удовлетворило. But Aron was apparently unsatisfied with that.
Выступление, возможно, вас не удовлетворило, но, в общем-то, вам надо but fundamentally you have to go and read this stuff.
Мы надеемся, что наше выполнение Вашей заявки Вас полностью удовлетворило и рады считать Вас и в будущем нашими клиентами. We sincerely hope to have carried out your order to your complete satisfaction and look forward to continuing our business relations.
Это, возможно, не удовлетворило грубое чувство справедливости, которую требовали фурии, но это установило верховенство закона, которое сделало Афины цивилизованными. This may not have served the rough justice demanded by the furies, but it established the rule of law, which civilized Athens.
Это частично удовлетворило мировое астрономическое сообщество, но никто не мог с абсолютной точностью предсказать, что произойдет с двадцатью килограммами медной проволоки, рассеявшейся по орбите. This partially appeased the international astronomy community, but still, no one could guarantee precisely what would happen to twenty kilograms of copper wire dispersed into orbit.
Но польского премьер-министра Дональда Туска (Donald Tusk) это не удовлетворило. Он заявил, что опровержение должно было быть таким, чтобы никто никогда больше не называл лагеря смерти «польскими». Even so, however, Polish Prime Minister Donald Tusk was still dissatisfied, commenting that the White House should have issued a more forceful repudiation so that no one would ever again refer to “Polish death camps.”
Вместе с тем, по-видимому, не оспаривается, что государство-участник не удовлетворило просьбу о выплате возмещения в порядке компенсации за понесенный ущерб и не произвело восстановления служебного роста автора, на который он мог бы претендовать, будучи восстановлен на работе в ранге, который причитался бы ему в том случае, если бы он не был подвергнут отрешению от должности. However, there seems to be no question that the State party neither honoured the request for damages in compensation for the injury suffered nor sought to restore the author's career, which would have resulted in his being reinstated at the grade to which he would have been entitled had he not been dismissed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !