Exemples d'utilisation de "уедем" en russe

<>
Она упадет в твои объятья и мы уедем из этой проклятой дыры. She will fall into your arms, and we can leave this godforsaken place.
Мы вернемся, упакуем вещи и уедем. We'll, uh, go back and pack, and we'll leave.
Затем мы ограбим банк и мы возьмем деньги, и положим их в машину, а затем уедем прочь. Then we're gonna rob the bank and we're gonna take the money, we're gonna put it in a car and then we are going to drive away.
Если мы уедем пораньше, то я смогу быть дома завтра к выступлению Джулии. If we leave soon, I can be home for Julia's tap recital tomorrow.
Мы поженимся и уедем в Штаты. We're getting married and then going to the States.
Я попросила Ардена остановиться здесь, чтобы я смогла увидеть тебя, прежде чем мы уедем. I asked Arden to stop here so that I could see you before we left.
Так мы уедем на север от Мичигана. We're going north to Michigan.
Друзья, когда мы уедем из города, то сможем заиметь все, что пожелаем, кроме будущего урожая. And folks, when we leave this burg, we're gonna own everything but next year's wheat crop.
Мы оставим его в предоперационной, заберем нашу каталку и уедем. We'll leave him in the pre-op room, take our stretcher and go.
В единственный момент за ту долгую ночь я непосредственно обратился к Караджичу, сказав, что мы работали только на президента Билла Клинтона, и что если ему хочется, он может позвонить Картеру, и мы уедем, а бомбежки только усилятся. For the only time that long night, I addressed Karadzic directly, telling him that we worked only for President Bill Clinton and that he could call Carter if he wished but that we would leave and that the bombing would intensify.
Потом уедем в мой дом в Синтру, и всё образуется. Then we will go to my house in Sintra and everything will be solved.
Я пойду паковать твои вещи, а потом мы уедем отсюда. I'm gonna go pack your bags, and then we'll get out of here.
Собираемся ли мы немного повеселиться перед тем, как уедем в деревню? Are we going to have some fun before leaving to the country?
Мы нашли хорошего терапевта, так что уедем, как только она будет готова. We found a great therapist, so we'll go when she's ready.
Знаешь, я думал, что в пятницу мы поедем загород, просто уедем и все. I thought we'd go out of town on Friday.
Либо ты даешь ему поставить в TiVo жесткий диск побольше, либо удаляешь все до того, как мы уедем из города. Ther you let him put a bigger hard drive in the TiVo, or you delete stuff before we go out of town.
Что я уеду в колледж. That I'll be leaving for college.
Может, вы уедете из города? What about going out of town?
Потом сел в машину и уехал. Then got into his car and drove away.
Скорее всего, они уедут на неделю. In all likelihood, they'll be away for a week.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !