Exemples d'utilisation de "уедешь" en russe

<>
Я просто ждал, пока ты уедешь из больницы. I've just been waiting for you to leave the hospital.
Мне будет так грустно, когда ты уедешь. I'm gonna be so sad to see you go.
Почему бы тебе не вздремнуть, перед тем как ты уедешь? Why don't you take a nap before you leave?
А почему ты не уедешь за бугор? Why don't you go West?
Значит, если ты сдашь вступительный экзамен в университет, то уедешь? So, if you pass the university entrance examination, will you leave?
Ты поедешь домой, соберешь вещи и уедешь в отпуск. You are gonna pack your bags, go on holiday.
Я буду очень скучать по тебе, если ты уедешь из Японии. I will badly miss you if you leave Japan.
Всего через пару недель ты покинешь меня, уедешь в отпуск. It's only a couple of weeks before you abandon me and go off on leave.
Это в смысле на один год или пока ты не уедешь в колледж? It is one more year or when you leave for college?
Мам, в силу данных обстоятельств давай, может, ты уедешь из города. Mom, under the circumstances, you might go ahead and take that trip out of town.
Уедешь ли ты завтра или через 10 лет, главное, что ты сейчас здесь. Whether you leave in 10 years or you leave tomorrow, The important thing is you're here today.
Нет, он просто ждал пока ты уедешь в Кувейт, чтобы незаметно испариться. No, he was gonna let you go off to Kuwait and give you the fade-out.
И если ты уедешь отсюда то, что ты знаешь, будет грызть тебя живьем, изнутри. And if you leave this place, that knowledge is gonna eat you alive from the inside out.
Думаешь, это возможно, если я присмотрю за ней, когда ты уедешь из города? Do you think that maybe I could take it off your hands, like, when you go out of town?
Я не в восторге от мисс Бантинг, и мне невыносима мысль, что ты уедешь. I'm not very keen on Miss Bunting and I can't bear the thought of your leaving.
Ты взрослеешь и скоро уедешь и неважно, как сильно я хочу удержать тебя здесь. You're growing up and going away soon no matter how much I wish I could keep you here.
Я не могу вывести Maserati на позицию пока ты не уедешь с мамой невесты. I can't put the Maserati in position until you've left with the bride's mother.
Зои, я думал, что если ты уедешь в Нью-Йорк, я смогу забыть тебя. Look, Zoe, I thought that if you went to New York, I might be able to put you out of my mind.
Я надеялась, что ты уедешь из Нью-Йорка, увидишь мир, возможно найдешь свое место где-то далеко отсюда. I had hoped you'd leave New York, see the world, maybe find your place somewhere far away from all this.
Он сказал, "если ты уедешь на Гавайи, на тот семинар, между нами все кончено". He said, "If you leave and go to that Hawaii thing, it's over with us."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !