Exemples d'utilisation de "ужасами" en russe avec la traduction "horror"
Я хотел создать новую городскую легенду, потому что я люблю истории с ужасами.
II wanted to make a new urban legend because I love horror stories.
Спустя два десятилетия после геноцида в Руанде мы по-прежнему сталкиваемся со свидетельствами человеческой жестокости и ужасами – например, в Сирии, Южном Судане и Центральноафриканской Республике.
Two decades after the Rwandan genocide, we continue to bear witness to human cruelty and horror – in Syria, South Sudan, and the Central African Republic, for example.
Но если мы верим в это, если мы накладываем запрет на историю и забываем о ней, мы подвергаемся риску того, что эта история может возродиться со всеми ее ужасами.
But if we believe that - if we put a lid on history and leave it behind us - we run a risk that history will resurrect itself with all its horrors.
Поскольку в декабре во всем мире отмечался Всемирный день охвата медицинскими услугами, я задумался над ужасами, которые произошли за последние несколько лет, и провел анализ того, какие шаги мы должны предпринять для улучшения здравоохранения в будущем.
As the world observed Universal Health Coverage Day in December, I was left to reflect on the horrors of the last few years, and consider what steps we must take to improve health care in the future.
Изумление, потрясение, ужас в новостных агентствах.
Astonishment, shock, horror in news organizations.
Ужасы землетрясения на Гаити продолжают раскрываться.
The horrors of Haiti’s earthquake continue to unfold.
Сегодня ужас охватил более 60 звезд Голливуда.
Today more than 60 Hollywood stars were struck with horror.
«Ужас», - сказал Курц в конце "Сердца тьмы".
"The horror," Kurtz said at the end of Heart of darkness.
Некоторым людям доставляет удовольствие смотреть фильмы ужасов.
Some people derive pleasure from watching horror movies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité