Exemples d'utilisation de "ужасе" en russe
Ну, я была в ужасе от мысли совершить дважды ту же ошибку.
Well, I was horrified at the thought of making the same mistake twice.
Поэтому, как и другие лондонцы, и граждане свободного общества везде, она была в ужасе от недавних атак.
So, like other Londoners, and citizens of free societies everywhere, she was horrified by the recent atrocities there.
Конечно, когда Фейнман первым приступил к разработке своих революционных идей в середине 40-х, в Калифорнийском технологическом институте, его современники были в ужасе потому что на тот момент общее мнение сходилось к тому, что проект квантовой электродинамики был абсолютной катастрофой.
Of course, when Feynman first started to develop his revolutionary ideas in Caltech in the mid '40s, his contemporaries were horrified because at that time the general opinion was that the quantum electrodynamics project was an unmitigated disaster.
Я был в ужасе, я не знал, что делать.
And I was really appalled, and I couldn't figure out what to do.
А ты мне очень нравишься, и я от этого в ужасе.
Yeah, well, I like you a lot, and that's scary for me.
А какая разница, если я останусь одна, в ужасе, на грани?
What does it matter if I'm alone, terrified of falling off the edge?
Вы только посмотрите, что в ужасе когда вы берете меня для напитка?
Will you look that terrified when you take me out for a drink?
Люди застывают в ужасе и бегут прочь, потому что мы задействуем страх.
People are freezing and running away because we're using fear.
Мне кто-то предложил купить машину, но я в ужасе от машин.
Somebody suggested that I buy a car, but I'm terrified of cars.
Гоблины в ужасе от того, как Дюкейн достает свой могущественный светящийся меч из ножен.
The goblins are terrified as Duquesne draws his powerful glowing sword from its sheath.
Мы знаем, что ты достаточно глупенькая, чтобы поступать правильно, и достаточно умная, чтобы быть в ужасе.
We know that you're dumb enough to do the right thing and smart enough to be terrified by it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité