Exemples d'utilisation de "узловым" en russe

<>
Traductions: tous26 nodal20 junction2 autres traductions4
Короче говоря, Сирия, с ее географическим положением, с ее иранскими связями и оружием, с ее жестоким баасистским режимом, стала узловым элементом перемен в регионе между Средиземным морем и Персидским заливом. In short, Syria, with its geographical position, its Iranian links and weapons, and its brutal Ba'athist regime, has become the lynchpin of developments between the Mediterranean and the Gulf.
Вместо этого необходимо работать над тем, чтобы стать узловым пунктом для многих других производственных цепочек, а для этого нужно определить, в каких других отраслях могут понадобиться имеющиеся ресурсы, если их расширить и адаптировать под новые задачи. Instead, they should worry about being a node in many different value chains, which requires finding other industries that can use their existing capabilities if they were somehow expanded and adjusted to new needs.
На основе идентификации и развития общих информационных форматов и механизмов поиска в рамках системы различным узловым элементам будет предоставлена возможность для представления информации, главным образом, через их собственные базы данных, а соответствующая совместимость будет обеспечиваться путем стандартизации и интероперабельности. Based on the identification and development of common information formats and search mechanisms, the system will allow different nodes to submit information, mostly through their own databases, and will ensure compatibility through standardization and interoperability.
На своем втором совещании (26-27 января 2004 года) Целевая группа согласилась с проектом круга ведения для национального узла, включающего описание минимального содержания, которое должно обеспечиваться каждым национальным узловым контактным пунктом в целях обеспечения работоспособности всего информационно-координационного механизма. At its second meeting (26-27 January 2004), the Task Force agreed on draft terms of reference for the national node, which included a description of the minimum content that should be provided by each national node contact point to make the clearing house functional.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !