Exemples d'utilisation de "узнав" en russe avec la traduction "find out"

<>
Узнав об успехе других, она позеленела от зависти. Upon finding out about the others' success, she turned green with envy.
Тедди был в ярости, узнав, что я принимала успокоительные. Teddy was furious when he found out I'd taken tranquilisers.
Дядя Шэд, узнав об этом, объявит тебя гаджо, изгонит тебя. Uncle shad finds out, he'll declare you gaje, banish you.
Ну, и узнав, что нас вот-вот уволят мы решили украсть скрижаль. So when we found out they were gonna fired us we had to steal the tablet.
Я потерял Джоша, даже не узнав его хорошенько, и когда он во мне нуждался, меня рядом не было, но я могу хотя бы найти того, кто его убил. I lost Josh before I'd even got to know him properly and I wasn't there for him when he needed me but I can find out who killed him.
Вот вам реальная история: несколько недель назад водитель такси, узнав, что мы с другом приехали в город на конференцию разработчиков игр, повернулся к нам и сказал, я цитирую: "Я ненавижу игры. Пустая трата жизни. Представьте себе все сожаления о потерянном времени на исходе жизни". For example, true story: Just a few weeks ago, this cab driver, upon finding out that a friend and I were in town for a game developer's conference, turned around and said - and I quote - "I hate games. Waste of life. Imagine getting to the end of your life and regretting all that time."
Мы узнаем это очень скоро. We will find out soon enough.
Мы сегодня узнаем пол ребенка. We're finding out the sex of the baby.
Мы узнаем откуда сбросили тело. We can find out from where the body was dropped.
Если Аим узнает, я покойник. Ayim finds out, I am a dead man.
А что, если центр узнает? What if mission control finds out?
Ты узнаешь это очень скоро. You're going to find out very soon now.
Езжай к пожарным и узнай. Go to the firehouse and find out.
Том узнал правду от Мэри. Tom found out the truth from Mary.
Я узнал только минувшей ночью. I only found out last night.
Том узнал где живет Мери. Tom found out where Mary lives.
Как ты узнал эту информацию? How did you find out this information?
Я узнала, что задумал Пол. I found out what Paul is up to.
Как можно узнать личность злоумышленника? How can I find out who attacked me?
Можете узнать за 3 минуты. Itв ™ll take you 3 minutes to find out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !