Exemples d'utilisation de "узором" en russe
Ну, прямые светлые волосы, прозрачное платье с черным узором.
Uh, straight blond hair, see-through dress with, like, a black pattern on it.
Пчёлы должны были подлетать не просто к цветку определённого цвета, а к цветку определённого цвета, если он при этом окружён заданным узором.
We asked the bees to learn not just to go to a certain color, but to a certain color flower only when it's in a certain pattern.
Цель в виде черной пластины с вырезанным узором, показанная на рисунке 1, за которой помещается источник света, яркость которого регулируется конденсором, если это необходимо, для фокусирования увеличенного изображения источника света на объективе телескопа.
A target, consisting of a black plate incorporating the cut-out pattern shown in figure 1, behind which is located a light source of adjustable luminance with a condenser, if necessary, to focus the magnified image of the light source on the telescope objective.
Иногда я смотрю на эти паутинки и узоры, и не знаю, откуда что взялось.
There's times when I look at them little webs and weaves and I don't know where it comes from.
Голубчики практически съели узор на блюде.
The poor thing's practically eaten the pattern off the dish.
Он думает, что заживающая кожа образует узор.
He does think the dry skin formed some sort of pattern.
но узоры устройства контуров остаются те же.
But the pattern of how the circuitry is designed does not.
И затем преобразована в узор на серебряном проводе.
And then transformed into thought patterns on silver wire.
Этот лепестковый узор продолжает оставаться в результатах моделирования.
This cloverleaf pattern keeps coming out of the simulations.
Центр управления докладывает, что передача имела тестовый узор МАКИ.
Mission control reports the transmission is an ISEA test pattern.
Вращая ее, мы наблюдаем множество замысловатых узоров, содержащихся внутри.
As we spin it, we can see many of the other intricate patterns contained in this one.
С увеличением частоты узоры на пластине становятся более сложными.
As the frequencies increase, so do the complexities of the patterns that appear on the plate.
Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов.
So they all split, and give a nice pattern in six-dimensional charge space.
И хотя узор выглядит бессистемным и случайным, он изобличает целеустремленность.
While the pattern seems haphazard and random, it belies a purposefulness.
Бoльший узор помогает предсказать существование частиц, которых никто не видел.
The larger pattern allows us to predict the existence of particles that have never been seen.
Добавление этих частиц завершает узор, и составляет полную группу Е8.
Filling in these new particles completes this pattern, giving us the full E8.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité