Exemples d'utilisation de "уйдете" en russe avec la traduction "leave"
Вы уйдете с моим глубочайшим уважением и благодарностью.
You leave with my deepest respect and gratitude.
Вы не уйдете, пока не хорошенько не поедите.
You're not allowed to leave until you are properly indulged.
Вы подпишете заявление и уйдете, а футбол в Лансере будет процветать.
You give that speech, and you get to leave With your legacy intact and lancer football alive and well.
В конце рабочего дня необходимо зарегистрировать время ухода, прежде чем вы уйдете с работы.
At the end of the workday, you must clock out before you leave work.
Потому что если вы уйдете, если опустите ружье, вы лишитесь единственного рычага власти который у вас есть в этой ситуации.
Because if you leave here, if you put that gun down, you're giving up on the only power you'll ever have in this situation.
Если вы уйдете из компании, администратор сможет удалить вас, после чего вы потеряете доступ к Страницам и рекламным аккаунтам компании.
If you leave your company, your business admin can remove you, which will remove your access to your company's Pages and ad accounts.
Она утверждает, что вы писали ей смс и электронные письма на протяжении последнего месяца, переводили деньги, чтобы позаботиться о ребенке, даже сказали ей, что уйдете от жены.
She said you've been texting and emailing her for the past month, wiring money to take care of the baby, even told her you'd leave your wife.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité