Sentence examples of "указ президента" in Russian
Translations:
all94
presidential decree77
decree of the president7
presidential order3
other translations7
8 августа 2005 г. принят Указ Президента Республики Узбекистан «О передачи судам права выдачи санкций на заключение под стражу».
On 8 August 2005 a Presidential Decree was adopted on transferring to courts the right to issue sanctions for arrest.
Указ президента Республики Узбекистан «О передаче судам права выдачи санкции на заключение под стражу» от 8 августа 2005 года является подтверждением дальнейшей либерализации судебно-правовой системы в части расширения полномочий суда при осуществлении правосудия.
The decree of the President of Uzbekistan on transferring to courts the right to issue sanctions for arrest of 8 August 2005 is confirmation of the further liberalization of the judicial system by extending the powers of the courts to adjudicate.
Кроме того, Указ президента № 382 от 17 августа запрещает использование иностранного финансирования " для захвата и свержения государственной власти, вмешательства во внутренние дела Беларуси, побуждения к совершению таких действий для пропаганды войны либо политического насилия " и устанавливает официальную регистрацию " мероприятий, связанных с общественными обсуждениями " (рабочие совещания, семинары), которые организуются при иностранной поддержке.
Presidential Order No. 382 of 17 August furthermore prohibited the use of foreign funding for “seizing and overthrowing of the Government, interference in the internal affairs of Belarus, encouragement of actions promoting war or political violence”, and imposed the official registration to “public discussion” events (workshops, seminars), organized with foreign support.
принят Указ Президента Республики Таджикистан № 691 от 9 апреля 1997 года " О правовой политике и правовом воспитании граждан Республики Таджикистан ";
Presidential Decree No. 691 of 9 April 1997 on legal policy and the legal education of citizens of Tajikistan was adopted;
Функции пограничного контроля в отношении ядерного, химического и биологического оружия и средств его доставки, включая относящиеся к ним материалы в Казахстане, выполняют два ведомства — Комитет таможенного контроля Министерства финансов РК (Указ Президента Республики Казахстан от 29 сентября 2004 года № 1449 «О мерах по дальнейшему совершенствованию системы государственного управления Республики Казахстан») и Пограничная служба Комитета национальной безопасности РК.
National border controls over nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery, including related materials, are exercised by two departments in Kazakhstan: the Border Control Committee of the Ministry of Finance (Decree of the President of the Republic of Kazakhstan No. 1449 “On measures for the further improvement of the State administration system of the Republic of Kazakhstan”, of 29 September 2004) and the Border Service of the National Security Committee.
Указ президента Республики Беларусь от 23 августа 1996 года № 321 " О сохранении бесплатного оздоровления детей и подростков, проживающих в населенных пунктах, ранее относившихся к зонам радиоактивного загрязнения ";
Presidential Decree No. 321 of 23 August 1996 on the maintenance of free health care for children and adolescents living in settlements previously classified as radioactively contaminated zones;
К примеру, 20 марта 2006 года подписан Указ Президента Республики Таджикистан «О мерах по усилению социальной защищенности населения, увеличения минимальной заработной платы, действующих должностных окладов работников бюджетных учреждений и организаций, пенсий и стипендий».
For example, the Presidential Decree on measures to enhance the level of social welfare of the population and increase the minimum wage and current official salaries of employees of budgetary institutions and organizations, pensions and stipends was signed on 20 March 2006.
Указ Президента Республики Казахстан от 23 декабря 2003 года № 1255 «О мерах по дальнейшему совершенствованию системы государственного управления Республики Казахстан ", в соответствии с которым следственные изоляторы переданы из ведения Министерства внутренних дел в ведение Министерства юстиции;
Presidential Decree No. 1255 of 23 December 2003 on measures for the further improvement of the State administration system of the Republic of Kazakhstan, in accordance with which the administration of remand centres was transferred from the Ministry of Internal Affairs to the Ministry of Justice;
Указ президента о дополнительных мерах по разработке законодательных и нормативных актов, которые необходимо принять в связи с отменой смертной казни в Республике Узбекистан, принятой 29 июня 2006 года, содействовал эффективному осуществлению необходимых мер в этой области.
The Presidential Decree on additional measures to develop legislative and normative acts required to be adopted in connection with the abolition of the death penalty in the Republic of Uzbekistan adopted on 29 June 2006 contributed to an effective implementation of the necessary measures in this area.
5 августа 2008 года был издан Указ Президента Азербайджанской Республики " О применении закона Азербайджанской Республики № 658-IIIQD от 24 июня 2008 года и развитии системы управления миграцией, изменениях и дополнениях в некоторые законодательные акты Азербайджанской Республики ".
A presidential decree issued on 5 August 2008 deals with the application of Act 658-IIIQD of 24 June 2008, the development of a system of migration management, and amendments to some Azerbaijani legislation.
указ президента № 582 от 15 октября 1997 года, в соответствии с которым была создана постоянная межведомственная комиссия Совета национальной безопасности по военно-техническим вопросам для координации военно-технического сотрудничества с зарубежными странами и регулирования вопросов экспорта-импорта товаров исключительно военного назначения.
On 15 October 1997 Presidential Decree No. 582 was issued, according to which the Permanent Inter-agency Commission on Military-Technical Issues of the National Security Council was established for coordination of military-technical cooperation with foreign countries and regulation of export-import issues of sole military use products.
Важное значение в обеспечении потребностей населения в правовых институтах и правовой помощи, повышении эффективности правосудия и доверия граждан к судам играет специальный Указ Президента страны «О модернизации судебной системы» и применении Закона «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Азербайджанской Республики» от 19 января 2006 года.
The ad hoc presidential decree on modernization of the judicial system and the law amending and supplementing several legislative acts of the Republic of Azerbaijan of 19 January 2006 have played an important role in meeting the population's requirements for legal institutions and legal assistance, ensuring more effective administration of justice and increasing citizens'trust in the courts.
В целях обеспечения независимости судебной власти, дальнейшего совершенствования работы по отбору и назначению судей, соблюдения требований законодательства и принципов справедливости при рекомендации на судейские должности высококвалифицированных и честных специалистов 4 мая 2000 года был издан Указ Президента Республики Узбекистан " О создании Высшей квалификационной комиссии по отбору и рекомендации на должности судей ".
With a view to ensuring the independence of the judiciary, further improving work relating to the selection and appointment of judges, and observing legal requirements and principles of fairness in recommending highly-qualified and honest specialists for judgeships, a Presidential Decree on the establishment of a Supreme Board of Experts on Selection and Recommendation for Judgeships was issued on 4 May 2000.
Указ Президента КР № 241 от 11 мая 2006 года " О мерах по расширению, нормативному закреплению и внедрению в практику форм взаимодействия государственных органов, органов местного самоуправления и гражданского общества в Кыргызской Республике ", постановление ПКР № 603 от 20 декабря 2007 года " О методике анализа регулятивного воздействия нормативных правовых актов на деятельность субъектов предпринимательства ".
Presidential Decree No. 241 of 11 May 2006 on measures to extend, strengthen standards for and introduce forms of interaction for public authorities, local administrations and civil society in the Kyrgyz Republic; Government Decision No. 603 of 20 December 2007 on the means of analysing the effect of laws and regulations on entrepreneurial activities.
Указ Президента Республики Узбекистан от 14 августа 2000 года " О совершенствовании судебной системы Республики Узбекистан " был принят в целях реформирования и дальнейшего углубления демократических основ судебной системы, обеспечения справедливого и своевременного рассмотрения судебных дел, дальнейшего усиления гарантий защиты личных, политических, экономических и социальных прав и свобод граждан, а также осуществления специализации судов.
The Presidential Decree of 14 August 2000 on improving the judicial system of the Republic of Uzbekistan was adopted with the aim of reforming and further enhancing the democratic bases of the judicial system, ensuring the fair and prompt hearing of court cases, further strengthening safeguards for the protection of citizens'personal, political, economic and social rights and freedoms, and bringing about the specialization of courts.
Указ Президента Азербайджанской Республики " О мерах в области обеспечения прав и свобод человека и гражданина " от 22 февраля 1998 года поручил Министерству образования Азербайджанской Республики с целью изучения международных актов по правам человека подготовить для высших, средне-специальных и средних школ Республики учебники по правам и свободам человека, проведение олимпиад, конкурсов, художественных выставок, фестивалей по пропаганде прав человека.
The Presidential Decree of 22 February 1998 on measures for safeguarding human and civil rights and freedoms instructed the Ministry of Education to prepare, with a view to promoting the study of international human rights instruments, textbooks on human rights and freedoms for higher, specialized secondary and secondary schools, and to hold competitions, contests, art exhibitions and festivals to raise awareness of human rights.
Указом президента Азербайджанской Республики от 29 декабря 2000 года был утвержден устав Фонда.
The Fund's charter was ratified by a presidential decree of 29 December 2000.
Указом Президента Республики Казахстан от 19 сентября 2002 года учреждена должность Уполномоченного по правам человека (Омбудсмана), в аппарате которого работает специалист по гендерным вопросам.
The 19 September 2002 decree of the President of the Republic of Kazakhstan founded the position of Human Rights Representative (Ombudsman), on whose staff is a gender-issues specialist.
Практическая реализация этого Закона происходит в соответствии с Указом Президента № 185 от 30 августа 1999 года «О применении Закона АР «О борьбе с терроризмом».
This Act is implemented in practice on the basis of Presidential Order No. 185 of 30 August 1999 “On the implementation of the Counter-Terrorism Act”.
МООСПР подготовило " Государственную программу экологического образования общественности ", которая была утверждена Указом президента в 2002 году.
The MoE has developed The “State Programme for Public Ecological Education”, approved by Presidential Decree in 2002.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert