Exemples d'utilisation de "указанная" en russe
Группа рассылки, указанная в качестве общего получателя
Distribution group identified as a common destination
Общая папка, указанная в качестве общего назначения
Public folder identified as a common destination
Тема сообщения, указанная в поле заголовка Subject:.
The message's subject found in the Subject: header field.
Тема, указанная в свойствах конфигурация соответствующего компонента.
The subject that is defined in the configuration properties of the related feature.
Указанная база находится на сайте www.docs.md.
This database can be accessed at the site www.docs.md.
Указанная процедура обеспечивает гласность, транспарентность и качество процесса отбора.
The procedure followed ensured the advertisement, transparency and quality of the selection process.
Таблица/запрос — это родительская таблица, указанная слева (в рассмотренном примере — «Клиенты»).
Table/Query is the parent table on the left (in this example, Customers).
Информация, указанная в этой форме, различается в зависимости от типа проекта.
The information that is entered in this form differs depending on the project type.
Указанная статья также гарантирует свободу вероисповедания и свободу отправления религиозных обычаев.
This article also guarantees religious freedoms and the practice of religious rites.
Сумма, указанная в нижней строке таблицы 1, — это цель процесса оптимизации стоимости.
The bottom row of table 1 is the goal of the value engineering exercise.
Указанная база данных также будет представлена заинтересованным НПО и переведена на кхмерский язык.
The database, which will be produced in Khmer, will be introduced to interested NGOs.
Или же указанная тема не несет никакой полезной информации, например, «Сообщение от Хуана».
Or perhaps the subject line is useless, like “Message from Juan.”
Газовая смесь, указанная в пункте 1.7.6, проходит через преобразователь в детектор.
The mixture of gases described in paragraph 1.7.6. passes through the converter into the detector.
Газовая смесь, указанная в пункте 2.4.2 выше, проходит через конвертор в детектор.
The mixture of gases described in paragraph 2.4.2. above passes through the converter into the detector.
Поэтому указанная сумма отражена в финансовых ведомостях в качестве отсроченных расходов и отсроченных пассивов.
Therefore, this amount has been reflected as deferred expenses and deferred liabilities in the financial statements.
Общие затраты – сумма фактических затрат, подтвержденных затрат и оставшегося бюджета, указанная на вкладке Разное.
Total cost – The sum of the actual cost, committed cost, and remaining budget, as reported on the General tab.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité